美国华人联盟精神健康项目 UCA WAVES 总第 6 期

UCA WAVES Newsletter December 2023

12月,也许是一年中最难熬的月份。阳光越来越少,黑夜越来越长。可是,12月,又是蕴含着最多憧憬的月份——喜悦的圣诞,新年的钟声,都在不远处等着呢。


黑夜过后就是黎明,正如雪莱说的:冬天来了,春天还会远吗?


December can be a challenging month for mental well-being, with much decreased sun exposure and longer darkness. Yet December also holds so much promise. Right around the corner we have the happy and merry holidays, and the bells ushering in the New Year!


A bright dawn awaits after the dark night. As the poet Shelley famously put, “If Winter Comes , Can Spring Be Far Behind!”


2023 WAVES Year In Review


在这2023年即将成为过去的时候,

让我们一起来回顾WAVES这一年来走过的路——


As the events of 2023 become cherished memories, 

let us trace back the distance WAVES has traveled this year——


经历过风风雨雨、痛苦挣扎、艰辛挑战后

我们,成长了

遇见了许多志同道合的朋友们后

我们,壮大了

收到许多爱和温暖、无私的支持和馈赠后

我们,幸福了。


再见了,2023! 2024,我们会更好!


While there are inevitable ups and downs, pain and struggles, these arduous challenges all help us grow and improve. 


We are grateful for meeting many more like-minded friends, for all your love and warmth, for all the selfless support and gifts that allow us to better serve our community.


We are better and stronger because of you! 


Goodbye, 2023! We can’t wait to see what 2024 brings!

2023 WAVES IN NUMBERS

2023 WAVES MAIN PROGRAMES

2023 WAVES AVOCACY & VOICES

2023 WAVES EDUCATION & SUPPORT

2023 WAVES PARTNERS

拜登总统就排华法案废除80周年发布声明

A historic moment for Chinese Americans!


Amid a steep rise in anti-Asian sentiment and reported hate crimes since the COVID-19 pandemic, members of the Asian American and Pacific Islander (AAPI) community have experienced serious mental health stressors over the past few years. 


Thank you President Biden for the Statement recognizing the historic and systematic discrimination experienced by Chinese Americans. Thank you UCA for your incredible leadership and advocacy since 2016, and for over 330 organizations and 3,000 individuals including many mental health advocates and groups who signed the petition within short weeks. 


自2019新冠疫情爆发以来,反亚裔情绪和仇恨犯罪急剧上升,亚太裔美国人(AAPI)社区的成员在过去几年中经历了严重的心理健康压力。


感谢总统拜登发表声明,承认华裔美国人所遭受的历史性和系统性歧视感谢美国华人联盟自2016年以来的倡导和推动,感谢在短短几周内就在公开信签名的近330个亚裔组织和近3,000个人(包括许多心理健康倡导者和团体)!

排华法案废除80周年之际,12月17日,拜登总统发布声明,向华裔和其他所有移民致敬。此举回应了前期由美国多家华人组织共同发起的倡议,即纪念这个重要的日子、并警惕新的类似排华法案的立法动向。以下是声明全文。


我们国家的基本理念是:人人生而平等,应该受到平等对待。但实施了61年的《排华法案》,却违背了这一承诺。它将我们的移民制度武器化,歧视了整个种族群体,随后又发生了针对其他欧裔、亚裔群体的歧视政策。该法案与美国生活其他方面的种族主义和仇外心理一样,是反华“驱逐”时代的一部分,其中包括石溪(Rock Springs)和地狱谷(Hells Canyon)的血案。《排华法案》于1943 年终被废除,随后制定颁布的移民法律,更好地反映我们作为移民国家的价值观。


在这个周年纪念日,我们缅怀那些生命、家庭和社区受到不可挽回伤害的人们。我们记得勇敢而多样化的声音——

从弗雷德里克·道格拉斯(Frederick Douglass)、布兰奇·布鲁斯(Blanche Bruce)、赛珍珠(Pearl Buck)到美国犹太委员会以及许多其他人——他们都同声反对该法律,并要求建立更公平、更公正的移民制度。


我们认识到,尽管我们取得了进步,但仇恨永远不会销声、只会匿迹。如今,仍有一些人妖魔化移民并煽动不包容的火焰。那是错误的。我竞选总统,就是为了恢复美国的灵魂,为了让人们团结在一起、确保我们不给仇恨提供安全港,为了庆祝作为我们国家优势的多样性。

 

世世代代以来,华裔人民让我们的国家变得更加富裕——从 1800 年代辛辛苦苦修建横贯大陆铁路的华工,到当今众多的华裔美国人作家、艺术家、科学家、企业家和学者。我们向他们以及所有移民致敬,并勉励大家继续为我们的国家做出非凡的贡献。


THANK YOU AND SEE YOU IN 2024!

  订    阅   
Subscribe
 Make a donation

如果您希望了解更多与心理健康相关的资讯,为您和家人的心理健康保驾护航,请点击“订阅”我们的月刊。


If you would like to learn more about mental health, and to improve your and your family's mental well-being, please click "Subscribe" to receive our monthly newsletter.

Support UCA and UCA WAVES. Thank you for Riding the WAVES with us to save young lives.

X Share This Email
LinkedIn Share This Email

Copyright © 2023 UCA WAVES, All rights reserved.

Facebook  X  Instagram  LinkedIn  YouTube