Sonoma County 5th District Newsletter

Ver como página web

Suscríbete al boletín informativo

Martes 5 de agosto

Como regla general, tratamos de mantener nuestros boletines informativos enfocados localmente y orientados a la comunidad. Hay muchas cosas que están fallando en el mundo que podrían proporcionar forraje para muchos cientos de boletines informativos. En el Quinto Distrito, estamos trabajando en resolver problemas locales y compartir noticias locales.

 

Pero hay momentos en los que lo que va mal en el mundo literalmente da en el blanco. En este momento, demasiadas familias locales viven con miedo de ICE y se encuentran bajo una amenaza omnipresente de deportación. Muchos de nuestros amigos y vecinos tienen miedo de salir de sus hogares por temor a ser separados de sus familias o llevados por oficiales enmascarados a un centro de detención fuera del estado... O peor aún, trasladados a una prisión en un país en el que nunca antes habían puesto un pie. En respuesta a esto, es posible que haya escuchado que la comunidad interreligiosa, que incluye iglesias y feligreses del oeste del condado, está organizando una huelga de hambre hasta que la Junta de Supervisores apruebe una ordenanza que nos declare un condado santuario.


Mi corazón está con cualquiera que esté dispuesto a renunciar a la comida para tratar de hacer del mundo un lugar mejor. Estoy orgullosa de vivir en una comunidad que protesta contra la injusticia y defiende a los más vulnerables entre nosotros. Admiro el coraje, la compasión y la empatía de las personas que participan en la huelga de hambre... Especialmente porque estas virtudes parecen ser particularmente escasas hoy en día.


Teniendo en cuenta esto, es posible que se sorprenda o incluso se enoje por lo que tengo que decir a continuación: no apoyo la aprobación de una ordenanza de santuario. He aquí por qué.


1) En realidad, no tenemos el poder de convertirnos en un condado santuario. 


Independientemente de lo que digamos o hagamos, no podemos impedir legalmente que ICE deporte a miembros de nuestra comunidad. No podemos impedir que los agentes federales de las fuerzas del orden público de los EE. UU. ingresen a nuestras comunidades, parques públicos y áreas públicas de edificios y detengan o arresten a los residentes. 


¿Podríamos usar la palabra "santuario"? Seguro. Pero, ¿podríamos realmente convertir el condado de Sonoma en un santuario y dejar fuera a ICE? Lamentablemente, no. ICE está facultado por ley para llevar a cabo la aplicación de la ley de inmigración. El gobierno federal acaba de invertir $29.9 mil millones en los esfuerzos de aplicación de la ley y deportación de ICE, triplicando el presupuesto de la agencia. 


Saber que no podemos detener las redadas masivas de inmigración, y que vendrán más con el aumento de los fondos, es una sensación horrible. Es algo en lo que pienso todos los días, y es difícil imaginar el peso de esta realidad recae sobre los miembros de nuestra comunidad inmigrante.


2) Debido al #1, adoptar una ordenanza de santuario podría causar daño.


Corre el riesgo de crear una falsa sensación de seguridad y contribuye a la desinformación. Peor aún, puede poner un blanco en las espaldas de los inmigrantes y refugiados locales, particularmente bajo una administración federal que ha demostrado su voluntad de buscar represalias.


A principios de este año, la administración publicó una lista de las llamadas "jurisdicciones santuario", que incluía todo el estado de California y el condado de Sonoma. Esa lista se retiró más tarde después del rechazo de varios condados conservadores que también fueron nombrados.


Sin embargo, justo hoy, el Departamento de Justicia volvió a emitir y amplió la lista, [en inglés] esta vez bajo la Orden Ejecutiva 14287, formalizando el proceso de designación como parte de una estrategia federal de aplicación más amplia. El condado de Sonoma no está actualmente en la lista, pero California sí lo está, y la administración ha declarado explícitamente su intención de iniciar litigios y hacer cumplir la ley de ICE contra las jurisdicciones nombradas. 


Este momento exige claridad, compasión y un enfoque constante en el bienestar de toda nuestra comunidad.


3) La solicitud actual de ordenanza santuario parece estar enfocada en las interacciones de la Oficina del Sheriff del Condado de Sonoma con ICE.


Pero hay un problema con la Junta de Supervisores (BOS, por sus siglas en inglés) que adopta una ordenanza de santuario: la BOS no tiene autoridad sobre las políticas de aplicación de la ley de la Oficina del Sheriff del Condado de Sonoma (SCSO, por sus siglas en inglés). Lo que significa que incluso si aprobáramos una ordenanza que le dijera al Sheriff qué hacer, él no tendría que hacerlo. ¿Por qué? Porque la autoridad de la SCSO se deriva de la Constitución del Estado de California. El Sheriff no reporta a la BOS. En mi opinión, no tiene sentido adoptar una política que en realidad no tenemos la autoridad para implementar. Una vez más, esto podría crear una falsa sensación de seguridad y contribuir a la desinformación.


4) Apoyo la política actual de SCSO, que en realidad es más protectora de los inmigrantes que la política del Estado de California.


a) ¿Cuál es la política de la SCSO bajo (y más allá) de la ley estatal de S.B. 54?


En primer lugar, la oficina del Sheriff no se coordina con ICE ni participa en la aplicación de la ley de inmigración, incursiones o redadas. SCSO tampoco respeta las retenciones o detenciones de ICE. De hecho, SCSO no detiene a nadie para ICE a menos que esté legalmente requerido para hacerlo, lo que significa que hay una orden firmada por un juez que les ordena hacerlo.


b) Entonces, ¿qué hace la oficina del Sheriff y cómo interactúa con ICE? 


Actualmente, la oficina del Sheriff da menos información a ICE de la que le daría a cualquier miembro del público. Si un miembro del público llama a SCSO para preguntar sobre la fecha de liberación de una persona encarcelada, SCSO proporcionará la fecha y hora de liberación. Si ICE pregunta sobre la fecha de liberación de una persona encarcelada, SCSO solo proporciona esa información si la persona encarcelada ha sido condenada delitos graves y violentos. (Hay una matriz que determina con precisión qué y cuántos delitos califican. SCSO ha modificado esta matriz a lo largo de los años para reducir el número de notificaciones).


c) De las 484 solicitudes de ICE a SCSO el año pasado, solo 64 recibieron una respuesta con información sobre la fecha y hora de liberación. (Esto representa una disminución en las notificaciones del 11% con respecto a 2023).


Estas 64 respuestas resultaron en 10 arrestos de ICE en los terrenos del Centro Principal de Detención de Adultos. Las 64 notificaciones incluían las siguientes categorías y números: 34 delitos violentos (armas, robo, venta de drogas, secuestro, incendio provocado), 3 delitos sexuales, 12 delitos graves de DUI, 15 misceláneos (robo de identidad, allanamiento de morada, orden federal, evasión). 


En años anteriores he revisado los detalles de los casos de la lista de notificaciones. Todos los casos que revisé incluían delitos violentos y graves. No se trataba de delitos aislados, ni de delitos menores, ni de un par de malas decisiones juveniles, sino de graves reincidentes. ¿Estamos luchando para proteger a la gran mayoría de nuestra comunidad inmigrante, o estamos luchando para proteger a las diez personas arrestadas por ICE que cometieron delitos repetidamente? El Sheriff está haciendo todo lo posible para lograr un equilibrio en la protección tanto de nuestra comunidad inmigrante como de la seguridad del público en general.


5) Finalmente, la Junta de Supervisores adoptó una resolución a principios de este año en apoyo a nuestra comunidad inmigrante. 


Ordenamos a todos los departamentos del condado que supervisamos que tomen medidas sustantivas en apoyo de los inmigrantes. Como resultado, hemos cambiado algunas de nuestras políticas y prácticas para ayudar a garantizar el acceso continuo de los inmigrantes a nuestros servicios. Esa resolución está disponible AQUÍ.

 

Podríamos declararnos un condado libre de incendios. Podríamos declararnos un condado libre de inundaciones. Pero eso no impedirá que lleguen los incendios o las inundaciones. Lo que tiene más sentido para mí es prepararnos para incendios e inundaciones, o en este caso, prepararnos para las redadas de ICE ofreciéndonos como voluntarios o donando a organizaciones locales sin fines de lucro. Te reto a que tomes una capacitación para conocer tus derechos, que aprendas a apoyar a los inmigrantes y refugiados como observador legal o que contribuyas a una organización sin fines de lucro que apoye a los inmigrantes.


Respeto profundamente la convicción y la voluntad de nuestra comunidad de tomar una posición. Me comprometo a trabajar, luchar y estar al lado de nuestra comunidad inmigrante. Pero no puedo votar por algo en lo que no creo. No puedo votar a favor de una ordenanza que equivale a una promesa vacía. No puedo hacer algo que se ve bien en el papel pero que no resulta en acción y, lo que es peor, puede causar daño. No tengo miedo de decir la verdad al poder o de defender mis creencias... pero para mí, esto se siente como fingir que tengo poder. Se siente como una grandilocuencia hacer un punto de una manera que podría lastimar a las personas que viven con una realidad diaria imposible. Entiendo que muchos miembros de la comunidad sienten y ven las cosas de manera diferente a mí. Es posible que las buenas personas tengan los mismos valores y objetivos y, sin embargo, no estén de acuerdo en la estrategia. Espero continuar la conversación con todos ustedes... ¡Mi puerta y mi mente siempre están abiertas!


Con cariño y solidaridad,

Lynda (signature)


PD: Quería mencionar que nuestros diputados de SCSO son todos miembros de nuestra comunidad y no usan mascarillas. También vale la pena señalar que el IJS (Sistema Integrado de Justicia, el sistema de datos que utilizan SCSO y la libertad condicional) no incluye el estado de la documentación. En otras palabras, los agentes y los oficiales de libertad condicional no conocen el estado de la documentación de las personas con las que interactúan. Si el gobierno federal intentara obtener información sobre el estado de la documentación de las personas involucradas en nuestro sistema de justicia penal, no podría, porque la información no está allí para empezar.

Fifth District Supervisor Lynda Hopkins | County of Sonoma | 707-565-2241

Lynda.Hopkins@sonoma-county.org


Not Subscribed? Sign up here to receive the newsletter.

¿No está suscrito? Suscríbase aquí para recibir el boletín.

County of Sonoma logo

STAY CONNECTED

Facebook  X  Instagram  Youtube