Veteran's Day // דער װעטעראַ֜נען־טאָג // DER VETERÁNEN-TOG
----
armistice: דער װאָ֜פֿן־שטי֜לשטאַנד; די װאָ֜פֿנרו
[DER VÓFN-ShTÍLShTAND; DI VÓFNRU]
army: די אַרמײ֜, ־ען; דאָס מיליטע֜ר; דאָס חײל, ־ות
[DI ARMÉY, -EN; DOS MILITÉR; DOS KhÁYEL, KhAYÓLES]
battle (n.): די שלאַכט, ־ן
[DI ShLAKhT, -N]
battle (v.): קעמפֿן קעגן
[KEMFN KEGN]
brave: בראַװ; הע֜לדיש; באַהאַ֜רצט; דרײסט; מו֜טיק
[BRAV; HÉLDISh; BAHÁRTST; DREYST; MÚTIK]
casualty: דער קרבן, ־ות; די אַבֿדה, ־ות
[DER KORBM, KORBÓNES; DI AVÉYDE, -S]
courage: דער קוראַ֜זש; די/דאָס באַהאַ֜רצטקײט; דאָס אײַ֜נשטעלעניש; דער מוט
[DER KURÁZh; DI/DOS BAHÁRTSTKEYT; DOS ÁYNShTELENISh; DER MUT]
defend: באַשי֜צן; פֿאַרטײ֜דיקן
[BAShÍTSN; FARTÉYDIKN]
honor (a person): אָ֜פּגעבן (+ דאַט׳) כּבֿוד; האַלטן (+ אַק׳) בכּבֿוד
[ÓPGEBN (+ dat’) KÓVED; HALTN (+ ak’) BEKÓVED]
infantry: די אינפֿאַנטע֜ריע; די פּעכאָ֜טע
[DI INFANTÉRYE; DI PEKhÓTE]
navy: דער (ים־)פֿלאָט, ־ן
[DER (YAM-)FLOT]
pay tribute to: אָ֜פּגעבן (+ דאַט׳) כּבֿוד; שאַצן (+ אַק׳) װי געהע֜ריק
[ÓPGEBN (+ dat’) KÓVED; ShATSN (+ ak’) VI GEHÉRIK]
peace: דער שלום; דער פֿרידן
[DER ShÓLEM; DER FRIDN]
protect: באַ)שי֜צן)
[(BA)ShÍTSN]
remember: געדע֜נקען; דערמאָ֜נען זיך (אין)
[GEDÉNKEN; DERMÓNEN ZIKh (IN)]
sacrifice oneself: מקריבֿ ‹מפֿקיר› זײַן זיך
[MÁKREV <MÁFKER> ZAYN ZIKh]
sacrifice one's own life: מוסר־נפֿש זײַן זיך
[MÓYSER-NÉFESh ZAYN ZIKh]
soldier (f.): די זע֜לנערין, ־ס; די סאָלדאַ֜טקע, ־ס
[DI ZÉLNERN, -S; DI SOLDÁTKE, -S]
soldier (m./unsp.): דער זע֜לנער, ־ס; דער סאָלדאַ֜ט, ־ן
[DER ZÉLNER, -S; DER SOLDÁT, -N]
troops: דאָס מיליטע֜ר (קאָל׳); סאָלדאַ֜טן; זע֜לנערס; חײלות; טרופּן
[DOS MILITÉR (coll.); SOLDÁTN; ZÉLNERS; KhAYÓLES; TRUPN]
veteran: דער װעטעראַ֜ן, ־ען
[DER VETERÁN, -EN]
Veteran's Day: דער װעטעראַ֜נען־טאָג
[DER VETERÁNEN-TOG]