Celebrating a Jewish wedding! / !מע פּראַוועט אַ ייִדישע חתונה
הערט ווי טעאָדאָר ביקעל זינגט דאָס קלאַסישע חתונה־ליד „מחותּנתטע מײַנע“
[HERT VI TÉODOR BIKÉL ZINGT DOS KLÁSIShE KhÁSENE-LID
"MEKhUTÉNESTE MAYNE"]
Hear Theodore Bikel singing the classic Yiddish wedding song “Mekhuteneste Mayne”:
aufruf: דאָס אױפֿרופֿנס
[DOS ÚFRUFNS]
badchen/J. wedding entertainer: דער בדחן, ־ים; דער מאַרשעליק, ...לקעס
[DER BATKhN, BATKhÓNIM; DER MÁRShELIK, ...LKES]
badeken: דאָס באַדעקנס
[DOS BADÉKNS]
bride: די כּלה, ־ות
[DI KÁLE, -S]
caterer: דער (עסן־)ליװעראַנט, ־ן; דער סאַרװער, ־ס
[DER (ÉSN-)LIVERÁNT, -N; DER SÁRVER, -S]
chuppah/J. wedding canopy: די חופּה, ־ות
[DI KhÚPE, -S]
dance in a circle: טאַנצן אין אַ ראָד <קאַראַהאָד/קרײַז>; טאַנצן אין קאָן
[TANTSN IN A ROD <KARAHÓD/KRAYZ>; TANTSN IN KON]
father-in-law: דער שווער, ־ן
[DER ShVER, -N]
in-laws/relations by marriage: מחותּנים
[MEKhUTÓNIM/MAKhETÓNIM]
ketubah: די כּתובה, ־ות
[DI KSÚBE, -S]
klezmer musician: –/דער כּלי־זמר, ־ס/־ים
[DER KLÉZMER, -S/KLEZMÓRIM/–]
marry off: אױסגעבן; חתונה מאַכן
[ÓYSGEBN; KhÁSENE MAKhN]
marry someone: חתונה האָבן מיט <פֿאַר>; נעמען; שטעלן אַ חופּה (מיט); זאָגן (+ דאַט׳) הרי־אַתּ
[KhÁSENE HOBN MIT <FAR>; NÉMEN; ShTELN A KhÚPE (MIT); ZOGN (+ dat.) HÁREY-ÁT]
mezinke dance: דער מיזינקע־טאַנץ
[DER MIZÍNKE-TANTS]
mother-in-law: די שוויגער, ־ס
[DI ShVÍGER, -S]
officiate at J. wedding: זײַן דער מסדר־קידושין; מסדר־קידושין זײַן; געבן (+ דאַט׳) חופּה־וקידושין
[ZAYN DER MESÁDER-K(I)DÚShN; MESÁDER-K(I)DÚShN ZAYN; GEBN (+ dat.) KhÚPE-VEK(I)DÚShN]
Sheva Brachot: שבֿע־ברכות
[ShÉVE-BRÓKhES]
son- or daughter-in-law’s father: דער מחותּן, ־ים
[DER MEKhÚTN, MEKhUTÓNIM/MAKhETÓNIM]
son- or daughter-in-law’s mother: די מחותּנתטע, ־ס
[DI MEKhUTÉNESTE/MAKh(E)TÉNESTE, -S]
have a tish: פּראַווען טיש; פֿירן אַ טיש
[PRÁVEN TISh; FIRN A TISh]