Christmas / דער ניטל
אַז מע גייט די טעג איבער די גאַסן זעט מען אומעטום די סימנים פֿונעם סעזאָן: ניטל־ביימער, ניטל־דעקאָראַציעס, ניטל־סצענעס אד״גל. בײַ פֿרומע קריסטן איז דער ניטל אַ רעליגיעזע חגא; בײַ אַנדערע איז עס סתּם אַ טאָג ווען מע קומט זיך צונויף מיט משפּחה און גוטע־פֿרײַנד עסן אַ סעודה אין איינעם; אין איין וועגס כאַפּט מען אויך אַרײַן געוואַלדיקע מציאות אין די געשעפֿטן.
[AZ ME GÉYT DI TÉG ÍBER DI GÁSN ZET MEN UMETÚM DI SIMÓNIM FÚNEM SEZÓN: NÍTL-BÉYMER, NÍTL-DEKORÁTSYES, NÍTL-STSÉNES UN DOS GLÁYKhN. BA FRÚME KRÍSTN IZ DER NÍTL A RELIGYÉZE KhÓGE; BA ÁNDERE IZ ES STÁM A TÓG VEN ME KÚMT ZIKh TSUNÓYF MIT MIShPÓKhE UN GUTE-FRÁYND ÉSN A SÚDE IN ÉYNEM; IN ÉYN VEGS KhÁPT MEN OYKh ARÁYN GEVÁLDIKE METSÍES IN DI GEShÉFTN.]
Walking through the streets these days, you can see the signs of the season: Christmas trees, Christmas decorations, Nativity scenes, and the like. Christmas is a religious holiday for devout Christians; for others it’s just a day to get together with family and close friends and eat a feast together; at the same time, you can also catch some really amazing deals in the stores.
Christmas: דער ניטל
[DER NITL]
Christmas (hum./pej.): דער קראַצמעך
[DER KRÁTSMEKh]
Christmas carol: די קאַלענדע, ־ס
[DI KALÉNDE, -S]
Christmas Day: דער ניטלטאָג
[DER NÍTLTOG]
Christmas Eve: דער ערבֿ־ניטל
[DER ÉREV-NÍTL]
Christmas present: די קאַלענדע, ־ס; די ניטל־מתּנה, ־ות
[DI KALÉNDE, -S; DI NÍTL-MATÓNE, -S]
Christmas tree: דער ניטלבױם, ...בײמער; די יאָלקע, ־ס
[DER NÍTLBOYM, ...BEYMER; DI YÓLKE, -S]
cider: דער עפּלקװאַס; דער סידער; דער עפּלװײַן
[DER ÉPLKVAS; DER SÍDER; DER ÉPLVAYN]
decoration: די דעקאָראַציע, ־ס; די באַצירונג, ־ען; די באַפּוצונג, ־ען
[DI DEKORÁTSYE, -S; DI BATSÍRUNG, -EN; DI BAPÚTSUNG, -EN]
eggnog: די אײער־משקה, ־ות; דער גאָגל־מאָגל, ־ען
[DI ÉYER-MÁShKE, -S; DER GOGL-MÓGL, -EN]
elf: דער עלף, ־ן; דאָס שרעטל, ־עך
[DER ELF, -N; DOS ShRETL, -EKh]
(non-Jewish) holiday: די חגא, –ות/חגאָות
[DI KhÓGE, KhÓGES/KhAGÓES]
immaculate conception: די אומבאַפֿלעקטע פֿאַרשװענגערונג
[DI ÚMBAFLÉKTE FARShVÉNGERUNG]
Jack Frost: <דער פֿעטער שנײער <שניאור
[DER FÉTER ShNÉYER]
Jesus: יעזוס; ישו
[YÉZUS; YÉYShU/YÍShU]
Jesus (fam.): יאָשקע
[YÓShKE]
Jesus (iro.): אותו־איש; יאָשקע־פּאַנדרע; יאָסעלע פּאַנדריק; דער תּלוי; דער טאָליע
[ÓYSE-ÍSh; YÓShKE-PÁNDRE; YÓSELE PÁNDRIK; DER TÓLE; DER TÓLYE]
mistletoe: דער מיסטל
[DER MISTL]
Nativity scene: די ניטל־סצענע
[DI NÍTL-STSÉNE]
pine cone: די שישקע, ־ס; דאָס שלאָף־(ק)עפּעלע, ־ך
[DI ShÍShKE, -S; DOS ShLÓF-(K)ÉPELE, -Kh]
reindeer: דער רעניפֿער, ־ן
[DER RENIFÉR, -N]
roasted chestnuts: געבראָטענע קאַשטאַנעס
[GEBRÓTENE KAShTÁNES]
Santa Claus: סאַנטאַ־קלאַוס
[SÁNTA-KLAUS]
|