https___specials-images image

Flying / דאָס פֿליִען



בײַ געוויסע מענטשן איז דאָס פֿליִען אַ פֿאַרגעניגן. מע גיט אַוועק דעם באַגאַזש, זעצט זיך אַרײַן אין אַ זיץ אין עראָפּלאַן, שטעקט אַרײַן די הערערלעך אין די אויערן און כאַפּט אַ לאַנגן דרימל, און וועקט זיך אויף ערשט ווען די סטואַרדקעס קומען דערלאַנגען קאַווע אָדער אַ מאָלצײַט. מיט אַנדערע איז פּונקט פֿאַרקערט: זיי ווערן שטאַרק נערוועז בשעתן פֿליִען. ווי נאָר מע פֿליט אָפּ, שרעקן זיי זיך פֿאַר די קעגנדיקע לופֿטשטראָמען, ווען זיי ווייסן שוין אַז זיי וועלן זיך דאַרפֿן באַניצן מיטן ברעכבײַטל.


[BA GEVÍSE MÉNTShN IZ DOS FLÍEN A FARGENÍGN. ME GIT AVÉK DEM BAGÁZh, ZETST ZIKh ARÁYN IN A ZÍTS IN EROPLÁN, ShTEKT ARÁYN DI HÉRERLEKh IN DI ÓYERN, KhÁPT A LÁNGN DRÍML, UN VEKT ZIKh ÚF ERShT VEN DI STUÁRDKES KÚMEN DERLÁNGEN KÁVE ÓDER A MÓLTSAYT. MIT ÁNDERE IZ PUNKT FARKÉRT: ZEY VERN ShTÁRK NERVÉZ BEShÁSN FLÍEN. VÍ NOR ME FLIT ÓP, ShRÉKN ZEY ZIKh FAR DI KÉGDNIKE LÚFTShTROMEN, VEN ZEY VÉYSN ShOYN AZ ZEY VELN ZIKh DÁRFN BANÍTSN MITN BRÉKhBAYTL...]


For some people, flying is a pleasure. You check in your baggage, sit down in a seat on the plane, put your earbuds in your ears, catch a long nap, and you wake up only when the stewardesses serve coffee or a meal. With others it’s just the opposite: They get very nervous when flying. As soon as they take off they’re afraid of turbulence, when they already know they’ll need to make use of the airsickness bag….



airplane: דער (אַ)עראָפּלאַן, ־ען; דער אַװיאָן, ־ען

[DER (A)EROPLÁN, -EN; DER AVYÓN, -EN]


airsickness bag/barf bag: דער ברעכבײַטל, ־⁠ען

[DER BRÉKhBAYTL, -⁠EN]


aisle seat: דער זיץ בײַם דורכגאַנג

[DER ZITS BAM DÚRKhGANG]


check one’s baggage: אײַנשרײַבן <אַװעקגעבן/אױפֿגעבן> דעם באַגאַזש; אַװעקגעבן אין <אױף> באַגאַזש

[ÁYNShRAYBN DEM BAGÁZh; AVÉKGEBN IN BAGÁZh]


check-in counter: דאָס אײַנשרײַב־⁠פֿענצטערל, ־⁠עך; די סטױקע, ־⁠ס

[DOS ÁYNShRAYB-⁠FÉNTSTERL, -⁠EKh; DI STÓYKE, -⁠S]


earbud: דאָס הערערל, ־עך

[DOS HÉRERL, -EKh]


flight: דער פֿלי, ־ען

[DER FLI, -EN]


flight attendant (f.): די סטואַרדקע, ־ס

[DI STUÁRDKE, -S]


flight attendant (m./unsp.): דער סטואַרד, ־ן

[DER STUÁRD, -N]


jet lag: די/דאָס פֿלי֜מידקײט; די/דאָס מי֜דקײט נאָכן פֿליִ֜ען

[DI/DOS FLÍMIDKEYT; DI/DOS MÍDKEYT NOKhN FLÍEN]


land (v.): (לאַנדן; אַראָפּלאָזן (זיך

[LANDN; ARÓPLOZN (ZIKh)]


leg room: פּלאַץ <אָרט> פֿאַר די פֿיס

[PLATS FAR DI FIS]


pilot: דער פּילאָט, ־ן; דער פֿליִער, ־ס

[DER PILÓT, -N; DER FLÍER, -S]


recline one’s seat: אָנלענען דעם זיץ

[ÓNLENEN DEM ZITS]


pack for a journey: פּאַקן זיך אין װעג אַרײַן

[PAKN ZIKh IN VEG ARÁYN]


pack one’s bag: <אײַנ)פּאַקן אַ װאַליז(ק)ע <טשעמאָדאַן/רענצל)

[(ÁYN)PAKN A VALÍZ(K)E ]


seat: דער זיץ, ־ן; דאָס זיצאָרט, ...ערטער; דער זיצפּלאַץ, ...פּלעצער

[DER ZITS, -N; DOS ZÍTSORT, ...ERTER; DER ZÍTSPLATS, ...PLETSER]


serve the meal: דערלאַנגען <סערװירן> דעם מאָלצײַט

[DERLÁNGEN DEM MÓLTSAYT]


take off: אָפּפֿליִען

[ÓPFLIEN]


turbulence: (קעגנדיקע לופֿטשטראָמען (ל״ר

[KÉGNDIKE LÚFTShTROMEN (pl.)]


window seat: דער זיץ בײַם פֿענצטער

[DER ZITS BAM FÉNTSTER]


Many more words available in the Comprehensive ‭English-Yiddish Dictionary.

New revised & expanded edition available now at

https://leagueforyiddish.org/verterbukh2ed.html


Sign up for the searchable online version here: englishyiddishdictionary.com



You can find the archive of all the "Verter fun der Vokh" lists at:

https://leagueforyiddish.org/vfdv.html


The League for Yiddish is a 501(c)(3) organization

and depends solely on your membership donations

to provide you with the "Verter fun der Vokh."


leagueforyiddish.org

Follow us on Facebook, Twitter, & Instagram at @yidishlige (or through the buttons below)!

Facebook  Twitter  Instagram  Youtube