MAY DAY // דער ערשטער מײַ // der ershter may
----
anarchism: דער אַנאַרכי֜זם
bourgeoisie: די בורזשואַ֜זיע
capitalism: דער קאַפּיטאַלי֜זם
class consciousness: די/דאָס קלאַ֜סן־באַװוּ֜סטזיניקײט
communism: דער קאָמוני֜זם
comrade: דער חבֿר, ־ים; דער טאָװאַ֜רישטש, ־ן
Jewish Labor Bund - דער ייִ֜דישער אַ֜רבעטער־בונד
dialectic(s): די דיאַלע֜קטיק ל״י
hegemony: די העגעמאָ֜ניע
ideology: די אידעאָלאָ֜גיע
Internationale: דער אינטערנאַציאָנאַ֜ל
Marxism: דער מאַרקסי֜זם
May Day: דער ע֜רשטער מײַ
proletariat: דער פּראָלעטאַריאַ֜ט
revolution: די רעוואָלו֜ציע, ־ס
socialism: דער סאָציאַלי֜זם
socialist: דער סאָציאַלי֜סט, ־ן
strike/work stoppage: דער שטרײַק, ־ן; די זאַבאַסטאָ֜װקע, ־ס
USSR: דער פֿסס״ר; דער סאָווע֜טן־‹ראַ֜טן־›פֿאַרבאַ֜נד
worker: דער אַ֜רבעטער, ־ס
"Workers of the world, unite!”
“אַ֜רבעטערס פֿון דער וועלט, פֿאַראיי֜ניקט זיך!„
The red flag is flown on May Day.
דעם ערשטן מײַ לאָזט מען פֿלאַ֜טערן די פֿאָן; דעם ערשטן מײַ באַװײַ֜זט מען די רוי֜טע פֿאָן.
Check out Yiddishkayt's Songs of Work and Struggle, a playlist for International Workers' Day
here
.