Soup / די זופּ


אין די אַלטע טעג פֿלעג מען יעדן שבת עסן לאָקשן מיט הינדליויך (און אַ מאָל אויך מאַנדלען). הײַנט זעט מען אויף די שבתדיקע טישן פֿאַרשידענע מינים זופּ, למשל: אַ קרופּניק, אַ לינדזנזופּ, אַ קרויטזופּ און – יאָ – אַפֿילו אַ מיסאָזופּ! די צײַטן בײַטן זיך, נאָר וואָס בײַט זיך נישט? דער מחיהדיקער ריח פֿון אַ געשמאַקער זופּ ווען מע צעגיסט עס מיט אַ שעפּלעפֿל פֿונעם טאָפּ אין זופּן־טעלער אַרײַן.


[IN DI ÁLTE TEG FLEG MEN YÉDN ShÁBES ESN LÓKShN MIT HÍNDLYOYKh (UN A MÓL OYKh MÁNDLEN). HÁYNT ZET MEN AF DI ShÁBESDIKE TÍShN FARShÍDENE MÍNIM ZÚP, LEMÓShL: A KRÚPNIK, A LÍNDZNZUP, A KRÓYTZUP UN – YÓ – AFÍLE A MÍSOZUP! DI TSÁYTN BÁYTN ZIKh, NOR VÓS BÁYT ZIKh NIShT? DER MEKhÁYEDIKER RÉYEKh FUN A GEShMÁKER ZÚP VEN ME TSEGÍST ES MIT A ShÉPLEFL FÚNEM TÓP IN ZÚPN-TÉLER ARÁYN.]


Every shabes in the old days you would eat chicken noodle soup (sometimes with soup nuts). Today you can see various kinds of soup on the shabes table: barley soup, lentil soup, cabbage soup and - yes - even miso soup! The times have changed, but what doesn’t change is the delightful aroma of a delicious soup when it’s ladled out from the pot into the soup plate.



barley soup:  דער קרופּניק

[DER KRÚPNIK]


borscht:  דער באָרשט, ־⁠ן

[DER BORShT, -⁠N]


bouillon:  דער בוליאָן, ־ען

[DER BULYÓN, -EN]


broth:  די יױך, ־⁠ן; דאָס יײַכל, ־⁠עך; די יושקע, ־⁠ס

[DI YOYKh, -⁠N; DOS YÁYKhL, -⁠EKh; DI YÚShKE, -⁠S]


cabbage soup:  די קרױטזופּ; די קאַפּוסטע; דער קאַפּושניאַק

[DI KRÓYTZUP; DI KAPÚSTE; DER KAPUShNYÁK]


chicken soup:  די הינדליױך; די הינערנע <הינערשע> יױך

[DI HÍNDLYOYKh; DI HÍNERNE <HÍNERShE> YOYKh]


chowder:  די פֿישזופּ; דער טשאַודער

[DI FÍShZUP; DER TShÁUDER]


consommé: די יױך, ־⁠ן; דער קאָנסאָמע, ־⁠ען

[DI YOYKh, -⁠N; DER KONSOMÉ, -⁠EN]


egg drop soup:  די זופּ מיט טריפֿלעך

[DI ZUP MIT TRÍFLEKh]


gazpacho:  דער גאַספּאַטשאָ

[DER GASPÁTShO]


ladle (n.):  דער שעפּלעפֿל, –; די סאָפּע, ־⁠ס; דער פּאָלאָניק, ־⁠עס; די קאָכליע, ־⁠ס

[DER ShÉPLEFL, –; DI SÓPE, -⁠S; DER POLÓNIK, -⁠ES; DI KÓKhLYE, -⁠S]


ladle out:  צעגיסן; פֿונאַנדערגיסן

[TSEGÍSN; FUNÁNDERGISN]


lentil soup:  די לינדזנזופּ

[DI LÍNDZNZUP]


miso soup:  די מיסאָזופּ

[DI MÍSOZUP]


pea soup:  די אַרבעסזופּ

[DI ÁRBEZUP]


potage:  דער פּאָטאַזש

[DER POTÁZh]


soup:  די זופּ, ־⁠ן; די יױך, ־⁠ן; די יושקע, ־⁠ס

[DI ZUP, -⁠N; DI YOYKh, -⁠N; DI YÚShKE, -⁠S]


soup nuts:  מאַנדלען

[MÁNDLEN]


soup plate:  דער זופּן־⁠טעלער, ־⁠ס

[DER ZÚPN-⁠TÉLER, -⁠S]


soup spoon:  דער זופּלעפֿל, ־

[DER ZÚPLEFL, -]


stock:  דער בוליאָן; די דינע <קלאָרע> זופּ

[DER BULYÓN; DI DÍNE ZUP]


tureen:  די טערינע, ־⁠ס; די ליאָכענע, ־⁠ס; די זופּשיסל, ־⁠ען

[DI TERÍNE, -⁠S; DI LYÓKhENE, -⁠S; DI ZÚPShISL, -⁠EN]




Photo: the soups of B&H Dairy Restaurant

Many more words available in the Comprehensive ‭English-Yiddish Dictionary:

https://leagueforyiddish.org/verterbukh2ed.html


Sign up for the searchable online version here: englishyiddishdictionary.com


You can find the archive of all the "Verter fun der Vokh" lists at:

https://leagueforyiddish.org/vfdv.html


The League for Yiddish is a 501(c)(3) organization

and depends solely on your membership donations.


leagueforyiddish.org – @yidishlige on social media (buttons below!)


Facebook  Twitter  Instagram  Youtube