March 23 2023 / 23 de marzo, 2023
How to Contact us: / Cómo contactarnos:

Main Office/Oficina Principal (608) 663-6403 Para Español:(608) 663-7349

Email: /Correo electrónico: Jefferson@madison.k12.wi.us
Absences: If your child will be late, has an appointment, or is sick, please call the Jefferson main number (608) 663-6403 - Option 1 for attendance. Absences can also be reported online. On-Line Attendance Link
Ausencias: Si su hijo(a) va a llegar tarde, tiene una cita o está enfermo, llame al número principal de Jefferson (608) 663-6403 - Opción 1 para asistir. Las ausencias también se pueden informar en línea.
Para Español:(608) 663-7349 (deje mensaje detallado) On-Line Attendance Link
MSCR AFTER-SCHOOL PROGRAMMING

Issis Hardy, MSCR Coordinator
Email: ichardy@madison.k12.wi.us
Office Phone: 608-663-6427

PROGRAMACIÓN DESPUÉS DE LA ESCUELA DE MSCR

 Issis Hardy, Coordinadora de MSCR
Correo electrónico: ichardy@madison.k12.wi.us
Teléfono de la oficina: 608-663-6427

REMINDERS

No School March 27-31 Spring Break

April 4 - Eat at Noddles & Co *see below

April 11th-April 14th - Students Take Forward Exam

RECORDATORIOS

No hay clases 27-31 marzo - vacaciones de primavera
4 de abril: come en Noddle's & Co *ver más abajo

11 de abril-14 de abril: los estudiantes toman el examen Forward

IMPORTANT: NEW CELL PHONE POLICY IN FORCE MONDAY, APRIL 3

After careful consideration of the amount of instructional time being lost and conflicts arising because of cell phones, beginning after Spring Break, Jefferson will be updating the cell phone policy. Please, be sure to read the full policy here and have a discussion about this with your student, especially if you know they might struggle with not having access to their phone all day. To share some highlights of the policy:

Starting after Spring Break, students will be required to keep their cell phone in their locker or to turn it in with a trusted adult at the beginning of the school day.

If a student is found with their cell phone during the day, they will be asked to give it to a staff member who will lock it up in a secure location until the end of the school day.

If the student does not turn over their cell phone to the initial staff person, another staff person will be called. In this scenario, the cell phone will be secured and parents/guardians will need to pick up the phone at the end of the day. Staff will communicate with families to work out details in these situations.

Again, please review the full policy with your scholar so that they are ready to follow the policy upon returning to school from Spring Break. Help your student understand the importance of keeping their phone in their lockers and if a staff member asks them for their phone, it is best if they give it to the first person who asks them. The students have had the new policy shared with them in their classes using these slides. They have also spent some time practicing giving their phone to staff. Thank you for the continued teamwork in supporting your child!

Español

IMPORTANTE: NUEVA POLÍTICA DE CELULARES VIGENTE EL LUNES 3 DE ABRIL

Después de una cuidadosa consideración de la cantidad de tiempo de instrucción que se pierde y los conflictos que surgen debido a los teléfonos celulares, comenzando después de las vacaciones de primavera, Jefferson actualizará la política de teléfonos celulares. Por favor, asegúrese de leer la política completa aquí full policy here y hable sobre esto con su estudiante, especialmente si sabe que podría tener dificultades para no tener acceso a su teléfono todo el día. Para compartir algunos aspectos destacados de la política:

A partir de las vacaciones de primavera, los estudiantes deberán mantener su teléfono celular en su casillero o entregarlo a un adulto de confianza al comienzo del día escolar.
Si se encuentra a un estudiante con su teléfono celular durante el día, se le pedirá que se lo dé a un miembro del personal que lo guardará bajo llave en un lugar seguro hasta el final del día escolar.

Si el estudiante no entrega su teléfono celular al miembro inicial del personal, se llamará a otro miembro del personal. En este escenario, el teléfono celular estará asegurado y los padres/tutores deberán recoger el teléfono al final del día. El personal se comunicará con las familias para resolver los detalles en estas situaciones.

Nuevamente, revise la política completa the full policy con su estudiante para que esté listo para seguir la política al regresar a la escuela después de las vacaciones de primavera. Ayude a su estudiante a comprender la importancia de mantener su teléfono en sus casilleros y si un miembro del personal le pide su teléfono, es mejor que se lo dé a la primera persona que se lo pida. A los estudiantes se les ha compartido la nueva política en sus clases usando estas diapositivas estos slides.. También han pasado algún tiempo practicando dar su teléfono al personal. ¡Gracias por el continuo trabajo en equipo para apoyar a su hijo!
Many thanks to the families that joined us on Cultural Family Night! We enjoyed some excellent food and conversation.   


Español

¡Muchas gracias a las familias que nos acompañaron en la Noche Cultural Familiar! Disfrutamos de una excelente comida y conversación.
Take the Night Off - Enjoy Dinner Out While Supporting
Jefferson Middle School! 

April 4 - Noodles & Co. 4-8 pm - 7050 Mineral Point Rd. (next to Chipotle)  - 25% back to our school when you mention Jefferson Middle School
Thank you, Jefferson Middle School PTO!

Tómese la noche libre - ¡Disfrute de una cena mientras apoya a la Escuela Secundaria Jefferson!

4/abril- Noodles & Co. 4-8 pm - 7050 Mineral Point Rd. (al lado de Chipotle) - 25% de regreso a nuestra escuela cuando menciona la Escuela Intermedia Jefferson
There has been an increase in fast food and door dash deliveries coming to Jefferson for students. Student food deliveries are not permitted as this is a school safety risk, with students opening up doors for deliveries. We ask for your cooperation and that you speak with your child about this safety hazard.   

Español

Ha habido un aumento en las entregas de comida rápida y entregas usando el servicio de (door dash) que llegan a Jefferson para los estudiantes. No se permite la entrega de alimentos a los estudiantes, ya que esto es un riesgo para la seguridad escolar, y los estudiantes abren las puertas para las entregas. Le pedimos su cooperación y que hable con su hijo(a) sobre este peligro para la seguridad.
Jefferson Bike Club

What? MSCR after-school bike club will be starting up after spring break. Students will learn basic bike fit and handling, safe riding on streets, and route planning. 

When? The plan is to ride on Tuesdays, with Thursdays being a backup day if the weather interferes. 

Tuesday, April 11
Tuesday, April 18
Tuesday, April 25
Tuesday, May 2
Tuesday, May 9
Tuesday, May 16

How? Students will need their own bikes, helmets, and locks. If you do not have a bike and would like to earn one, Wheels for Winners can help. With 15 hours of community service, they will provide a bike, helmet, and lock to students for free! I can help students brainstorm volunteer ideas, including helping around the school. 

To sign up, please contact Ms. Vena Levesque at jvena@madison.k12.wi.us

Summer camp biking opportunities through the Bike Federation of Wisconsin: 

June camp for rising 5th & 6th graders: Adventure Bike Camp This camp is geared towards students new to biking independently. 

August camp for rising 6th, 7th, and 8th graders: Adventure Bike Camp This camp is geared towards students with experience biking who are ready to ride for longer times and distances. 


Español
Club de bicicletas de Jefferson

¿Qué? El club de bicicletas después de la escuela de MSCR comenzará después de las vacaciones de primavera. Los estudiantes aprenderán el ajuste y el manejo básicos de la bicicleta, la conducción segura en las calles y la planificación de rutas.

¿Cuándo? El plan es viajar los martes y los jueves como día de respaldo si el clima interfiere.
martes, 11 de abril
martes, 18 de abril
martes, 25 de abril
martes, 2 de mayo
martes, 9 de mayo
martes, 16 de mayo

¿Cómo? Los estudiantes necesitarán sus propias bicicletas, cascos y candados. Si no tiene una bicicleta y le gustaría ganar una, Wheels for Winners  puede ayudarlo. ¡Con 15 horas de servicio comunitario, proporcionarán una bicicleta, un casco y un candado a los estudiantes de forma gratuita! Puedo ayudar a los estudiantes a pensar en ideas para voluntarios, incluida la ayuda en la escuela.

Para registrarse, comuníquese con la Sra. Vena Levesque en jvena@madison.k12.wi.us

Oportunidades de ciclismo en campamentos de verano a través de Bike Federation of Wisconsin:

Campamento de junio para futuros estudiantes de 5.º y 6.º grado: Campamento de bicicleta de aventura Adventure Bike Camp Este campamento está dirigido a estudiantes que son nuevos en el ciclismo de forma independiente.

Campamento de agosto para estudiantes de 6.º, 7.º y 8.º grado: Adventure Bike Camp  Este campamento está dirigido a estudiantes con experiencia en ciclismo que están listos para recorrer distancias y tiempos más largos.

Some of our 6th-grade boys recently participated in a boys' group with Alan Chancellor, program leader of the Dane County Neighborhood Intervention Program.  Guest speakers included DJ and author Martinez White and MPD Chief of Police Shon Barnes. Students are learning to build and strengthen positive relationships at school, learn healthy ways to understand and manage emotions, and develop and/or improve problem-solving skills. We are so proud of our young men for participating in this program. 

Algunos de nuestros niños de sexto grado participaron recientemente en un grupo de niños con Alan Chancellor, líder del Programa de Intervención Vecinal del Condado de Dane. Los oradores invitados incluyeron al DJ y autor Martinez White y al jefe de policía de MPD, Shon Barnes. Los estudiantes están aprendiendo a construir y fortalecer relaciones positivas en la escuela, aprenden formas saludables de comprender y manejar las emociones y desarrollan y/o mejoran las habilidades para resolver problemas. Estamos muy orgullosos de nuestros jóvenes por participar en este programa.
The 2023 Spartan Youth Football Spring flag football and 7v7 football league is starting soon, and registration is now open. Any interested students can register at www.spartansyouthfootball.com


La liga de fútbol de bandera y fútbol 7v7 de Spartan Youth Football Spring 2023 comenzará pronto, y la inscripción ya está abierta. Cualquier estudiante interesado puede registrarse en

Jefferson 2022-23 Yearbook Available for Sale 

Jefferson's online yearbook order sales link will go live from 3/1/23 thru 3/31.  


Español
Anuario Jefferson 2022-23 disponible para la venta

El enlace de venta de pedidos de anuarios en línea de Jefferson se activará del 1/marzo al 31/marzo/23.
"
Dates to Note - Mark Your Calendar

  • March 24 - End of 3rd Quarter
  • March 27-31 - No School - Spring Break
  • April 4 - Dine out at Noodles & Co and Support Jefferson
  • April 10 - Asychronis Day of Learning for Students
  • April 11-14 - Students Take Forward Exam
  • June 8 - Last day of School

Fechas para tener en cuenta - Marca tu calendario

  • 24 de marzo - Fin del 3.er cuatrimestre
  • 27-31 de marzo - No hay clases - Vacaciones de primavera
  • 4 de abril - Cena en Noodles & Co. y apoya a Jefferson
  • 10 de abril - Día de aprendizaje de Asincrónico para estudiantes
  • 8 de junio - último día de clases

Internet Safety

MMSD uses Securly to keep students safe and on-task while using their district Chromebook and online account. The Securly Parent Guide will help you use this tool to support your scholar.
Seguridad de Internet

MMSD usa (Securly) para mantener a los estudiantes seguros y enfocados mientras usan su Chromebook del distrito y su cuenta en línea. La Guía para padres de Securly Securly Parent Guide lo ayudará a usar esta herramienta para apoyar a su estudiante
Jefferson’s Student Support Team is Here to Help

School Social Worker 
Xanda Fayen, (Alexandra) MSSW, APSW
afayen@madison.k12.wi.us
office phone: 608-663-6434
Google Voice: 608-520-0246

School Counselor
Tricia Berger
tlcrowley@madison.k12.wi.us
(608) 663-6473

School Psychologist
Thomas D. Leslie, Ed.S.
tdleslie@madison.k12.wi.us
Office phone: (608) 663-36433
Google voice: (608) 305-4944
 
School Nurse
Erin MacMillan, Nurse
emacmillan@madison.k12.wi.us
Nurse's Office: 663-6440

Nurse Assistant
Tatiana Viverette
tviverette@madison.k12.wi.us
663-6439

Bilingual Resource Specialist (Spanish Assistance)
Solange (Soly) Rodriguez Parrilla
srodriguez2@madison.k12.wi.us
office phone: 608-663-7349
Google Voice: 608-561-1761


El Equipo de Apoyo Estudiantil de Jefferson está aquí para ayudar
 
Trabajadora social escolar
Xanda Fayen, (Alexandra) MSSW, APSW
afayen@madison.k12.wi.us
teléfono de la oficina: 608-663-6434
Google Voice: 608-520-0246

Consejero(a) escolar
Tricia Berger
tlcrowley@madison.k12.wi.us
(608) 663-6473

Psicólogo escolar
Thomas D. Leslie, Ed.S.
tdleslie@madison.k12.wi.us
teléfono de la oficina: (608) 663-36433
Google voice: (608) 305-4944
 
Enfermera Escolar
Erin MacMillan, enfermera
emacmillan@madison.k12.wi.us
Oficina de la enfermera: 663-6440 

Especialista en recursos bilingües (Para Asistencia En Español)
Solange (Soly) Rodriguez Parrilla
srodriguez2@madison.k12.wi.us
teléfono de la oficina: 608-663-7349
Google Voice: 608-561-1761
Box Tops for Education - remember that each Box top is worth ten cents for the school. Buy, scan, and earn that simple.

(Box Tops Collections) - recuerde que cada (box top) vale diez centavos para la escuela. Compre, escanee y gane, así de simple