June 1, 2023 / 25 de Mayo de 2023
How to Contact us: / Cómo contactarnos:

Main Office/Oficina Principal (608) 663-6403 Para Español:(608) 663-7349

Email: /Correo electrónico: Jefferson@madison.k12.wi.us
Absences: If your child will be late, has an appointment, or is sick, please call the Jefferson main number (608) 663-6403 - Option 1 for attendance. Absences can also be reported online. On-Line Attendance Link
Ausencias: Si su hijo(a) va a llegar tarde, tiene una cita o está enfermo, llame al número principal de Jefferson (608) 663-6403 - Opción 1 para asistir. Las ausencias también se pueden informar en línea.
Para Español:(608) 663-7349 (deje mensaje detallado) On-Line Attendance Link
REMINDERS

Orchestra Concerts Tonight In The New Orchestra Room at VP Memorial High School
6th Grade Concert @ 5:30pm
7th Grade Concert @ 6:30pm
8th Grade Concert @ 7:30pm 

June 6 - FIELD DAY - IMPORTANT - SEE BELOW

June 7 - 8th Grade Field Trip to Mt Olympus

June 8 - LAST DAY OF SCHOOL
6th and 7th Grade Field Trip to Chula Visa
8th Grade Promotion Day Celebration


RECORDATORIOS

Conciertos de orquesta esta noche en la nueva sala de orquesta en VP Memorial High School
6to Grado Concierto  5:30pm
7mo Grado Concierto  6:30pm
8vo Grado Concierto  7:30pm 

6 de junio - Día de Campo (FIELD DAY) - IMPORTANTE- VER ABAJO

7 de junio - Excursión de 8vo grado a Mt Olympus

8 de junio - ÚLTIMO DÍA DE CLASES
Excursión de 6to y 7mo grado a Chula Vista
Celebración del Día de Promoción de 8vo Grado



Ezekiel Gillespie Middle School New Mascot

The votes are counted, and it’s official. We proudly will be known as the Gillespie Grizzlies! Stay tuned as we work on an official mascot depiction we hope to present this summer.

Español

Nueva mascota de la escuela intermedia / secundaria Ezekiel Gillespie

¡Se cuentan los votos y es oficial! ¡Con orgullo seremos conocidos como los Gillespie Grizzlies! Estén atentos mientras trabajamos en una representación oficial de la mascota que esperamos presentar este verano. 
WE ARE ENDING THE YEAR WITH A FUN FIELD DAY AND NEED YOUR HELP!

On Tuesday, June 6th, Jefferson will host a Field Day of activities. We invite families to help in two parts of the day.

We will begin the day with an all-school breakfast. If you would like to volunteer to bring in some food for the breakfast, sign up on this Sign Up Genius. We are looking for things like bagels, donuts, and granola bars. If you would like to bring in food, we would like it to be here on Monday so we know what food we have and are able to set it up on Tuesday! We will, of course, accept food on Tuesday morning as well.

We will also be having a Jaguar Jog from 10:15-11:45. It will be an approximately two-mile run/walk for students and staff. If you would like to be on the sidelines encouraging students, here is the [route] the students will take! We would like to see signs, music, and/or cheering students on. If you are available during that time, we would love to see you there!

There will be the Jaguar Jog and a Big Games activity. Students are encouraged to wear comfortable clothes and shoes on Tuesday!

Español
¡ESTAMOS TERMINANDO EL AÑO CON UN DÍA DE CAMPO DIVERTIDO Y NECESITAMOS SU AYUDA!

¡Buenas tardes familias de Jefferson!

El martes 6 de junio, Jefferson organizará un día de actividades de campo. Invitamos a las familias a ayudar en dos partes del día.

Comenzaremos el día con un desayuno para toda la escuela. Si desea ser voluntario para traer algo de comida para el desayuno, regístrese en este Sign Up Genius. Estamos buscando cosas como bagels, donas y barras de granola. Si desea traer comida, nos gustaría que estuviera aquí el lunes para saber qué comida tenemos y poder prepararla el martes. Por supuesto, también aceptaremos comida el martes por la mañana.

También tendremos un Jaguar Jog de 10:15 a 11:45. Será una carrera/caminata de aproximadamente dos millas para los estudiantes y el personal. Si desea estar al margen alentando a los estudiantes, ¡aquí está la [ruta] que tomarán los estudiantes! Nos gustaría ver letreros, música y/o animar a los estudiantes. Si está disponible durante ese tiempo, ¡nos encantaría verlo allí!

Habrá el Jaguar Jog y una actividad de Grandes Juegos. ¡Se anima a los estudiantes a usar ropa y zapatos cómodos el martes!
On Wednesday, May 24th the students in the Thomas Jefferson Middle School Band program out on a concert to share their success with family, friends, and the rest of the community. Here are a few photos from the event.

El miércoles 24 de mayo, los estudiantes del programa de banda de la escuela secundaria Thomas Jefferson en un concierto para compartir su éxito con familiares, amigos y el resto de la comunidad. Aquí hay algunas fotos del evento.
We are growing our gardens! Students helped plant vegetables, herbs, and flowers last week. We added some raised garden beds this year that will have asparagus, garlic, raspberries, strawberries, and rhubarb (thanks Ms. Thiel!). If you would like to receive our monthly garden newsletter, email Ms. Vena Levesque at jvena@madison.k12.wi.us


Español
¡Estamos cultivando nuestros jardines! Los estudiantes ayudaron a plantar verduras, hierbas y flores la semana pasada. Agregamos algunas camas de jardín elevadas este año que tendrán espárragos, ajo, frambuesas, fresas y ruibarbo (¡gracias Sra. Thiel!). Si desea recibir nuestro boletín informativo mensual sobre el jardín, envíe un correo electrónico a la Sra. Vena Levesque a jvena@madison.k12.wi.us
SUMMER FOOD PROGRAM

All sites will be serving free breakfast and lunch this summer. Meals can be picked up by parents and/or students to take off-site with them.

Español

PROGRAMA DE ALIMENTOS DE VERANO
Todos los locales escolares estarán sirviendo desayuno y almuerzo gratis este verano. Los padres y/o los estudiantes pueden recoger las comidas para llevarlas fuera de los sitios y/o local escolar.


Kajeet Hotspots

As the school year comes to a close, we wanted to remind you that any Kajeet Hotspots that were provided to your student(s) during the school year will need to be returned to avoid any fees. If your student requires the hotspot for summer school, they may continue to use the device and return it once they have completed their coursework. All hotspots will be deactivated and no longer have service after summer school has ended.

These hotspots are a valuable resource for students to stay connected to the internet for learning, and we appreciate your cooperation in returning them so they can be used by other students in need.

If your student will require a hotspot for the next school year, please note that they will need to request one at the start of the next school year, and a new device will be deployed for them to use.

If you have any questions or concerns about returning a hotspot or obtaining one for the next school year, please feel free to contact us at [insert school contact information].

Thank you for your cooperation in this matter.

Kajeet Hotspots

A medida que el ciclo escolar llega a su fin, queremos recordarles que todos los puntos de
acceso para conexión a internet Kajeet proporcionados a los estudiantes durante el ciclo
escolar deberán devolverse para evitar cargos. Si su estudiante requiere el punto de acceso
para la escuela de verano, puede continuar usando el dispositivo y devolverlo una vez que
hayan completado su trabajo del curso. Todos los puntos de acceso se desactivarán y ya no
tendrán servicio después de que finalice la escuela de verano.

Estos puntos de acceso para conexión a internet son un recurso valioso para que los
estudiantes permanezcan conectados al internet para aprender y apreciamos su cooperación
para devolverlos para que puedan ser utilizados por otros estudiantes que lo necesiten.

Tenga en cuenta que, si su estudiante necesitase un punto de acceso para el próximo ciclo
escolar, deberá solicitar uno al comienzo del próximo ciclo escolar y se entregará un nuevo
dispositivo para que lo use.

Si tiene alguna pregunta o inquietud sobre la devolución de un punto de acceso o la obtención
de uno para el próximo ciclo escolar, no dude en comunicarse con nosotros en [insert school
contact information].

Gracias por su cooperación en este asunto.
To make it easier for students to ride around this summer Madison Metro and MMSD have teamed up to provide free summer youth passes to 6th graders through high school students. The pass is good from June 1st to September 4. We are working on assigning and distributing these passes to our scholars by June 1st.  

Español
Para que sea más fácil para los estudiantes viajar este verano, Madison Metro y MMSD se han asociado para proporcionar pases gratuitos de verano para jóvenes desde sexto grado hasta estudiantes de preparatoria. El pase es válido del 1 de junio al 4 de septiembre. Estamos trabajando para asignar y distribuir estos pases a nuestros estudiantes antes del 1 de junio.
Black Madison Voices, aims to story the K12 and higher education (STEM & Medicine) learning experiences of Black students, staff, faculty, and community organization partners in and around Madison and house them in a public archive.

We are looking to story Black experiences, so anyone filling out our intake form would say "YES" to identifying as Black. HERE is our website to learn about the project as a whole and HERE is the larger project we are a part of: The Humanities Education for Anti-Racist Literacy in the Sciences and Medicine (HEAL) Project.

Voces Negras de Madison (Black Madison Voices), que tiene como objetivo narrar las experiencias de aprendizaje de K12 y educación superior (STEM y medicina) de estudiantes, personal, profesores y socios de organizaciones comunitarias negros en Madison y sus alrededores y albergarlos en un archivo público.

Estamos buscando historias de experiencias negras, por lo que cualquier persona que complete nuestro formulario de admisión  our intake form  diría "SÍ" para identificarse como negro. AQUÍ   HERE  está nuestro sitio web para obtener información sobre el proyecto en su conjunto y AQUÍ HERE    está el proyecto más grande del que formamos parte: el Proyecto de educación en humanidades para la alfabetización antirracista en las ciencias y la medicina (HEAL).
After June 2, 2023, work permits will now be available online. Work permits for 14-year-old minors will no longer be issued at schools. Parents/guardians will complete the necessary forms online and the permit will be directly mailed to the employer.

Español
Después del 2 de junio de 2023, los permisos de trabajo ahora estarán disponibles en línea. Los permisos de trabajo para menores de 14 años ya no se emitirán en las escuelas. Los padres/tutores completarán los formularios necesarios en línea y el permiso se enviará directamente por correo al empleador.
Congratulations, 8th-grade students and families!

The end of the year is quickly approaching, and our 8th graders are getting ready to move across the parking lot to Memorial! Here is some general information about the end of the year for 8th graders and their families.

Wednesday, June 7th: 8th grade field trip to Mt. Olympus in the Dells
Permission slips are attached and due on May 31st.
We will be reminding students frequently that the school rules will remain in effect while at Mt. Olympus, so their behavior at the end of the year field trip could affect their participation in the promotion ceremony. Please remind them of this at home as well! Thank you in advance!

Thursday, June 8th: 8th Grade Promotion Ceremony
9:00 am - 8th graders arrive at normal time and report to their homerooms to go over expectations for the day
9:30 - 10:30 am - PTO is providing a buffet-style breakfast for 8th graders and immediate family (siblings and guardians only)
11:00 am - promotion ceremony begins in Memorial’s gym (enter through field house doors)
Balloons, noise makers, signs, and other decor will not be allowed into the gym (there will be a place outside of the gym to store these things during the ceremony)
Cake reception after the ceremony in the Memorial cafeteria. Students are then welcome to go home with their families to celebrate!

If you would like to contribute financially to the 8th-grade breakfast, please use this link: (my.cheddarup.com/c/jefferson8thgrade). If you would like to volunteer to help with the breakfast or contribute a baked good, please fill out the sign-up sent via email. Please contact jeffersonptomadison@gmail.com with any questions.

Any additional questions can be directed to 8th-grade teacher Brenna Connors by email (bconnors@madison.k12.wi.us) or phone call (608-663-7544). 

Español

¡Felicitaciones, estudiantes y familias de 8vo grado!

¡El final del año se acerca rápidamente y nuestros alumnos de 8vo grado se están preparando para cruzar el estacionamiento hacia Memorial! Aquí hay información general sobre el final del año escolar para los estudiantes de 8vo grado y sus familias.


miércoles 7 de junio: Excursión de 8vo grado a Mt. Olympus en Dells
Las hojas de permiso se adjuntan y se vencen en o antes del 31 de mayo.
Les recordaremos a los estudiantes con frecuencia que las reglas de la escuela permanecerán vigentes mientras estén en Mt. Olympus, por lo que su comportamiento en la excursión de fin de año podría afectar su participación en la ceremonia de promoción. ¡Recuérdales esto también en casa! ¡Gracias de antemano!

jueves 8 de junio: Ceremonia de Promoción de 8vo Grado
9:00 a. m.: los estudiantes de 8vo grado llegan a la hora normal y se reportan a sus salones principales para repasar las expectativas del día
9:30 - 10:30 am - PTO está proporcionando un desayuno estilo buffet para estudiantes de 8vo grado y familiares inmediatos (hermanos y tutores solamente)
11:00 am - la ceremonia de promoción comienza en el gimnasio de Memorial (ingrese por las puertas de la casa de campo)
No se permitirán globos, matracas, letreros y otras decoraciones en el gimnasio (habrá un lugar fuera del gimnasio para guardar estas cosas durante la ceremonia)
Pastel de recepción después de la ceremonia en la cafetería del Memorial. ¡Entonces los estudiantes pueden irse a casa con sus familias para celebrar!

Si desea contribuir financieramente al desayuno de 8vo grado, use este enlace this link: (my.cheddarup.com/c/jefferson8thgrade). Si desea ser voluntario para ayudar con el desayuno o contribuir con un producto horneado, complete el formulario de registro enviado por correo electrónico. Póngase en contacto con jeffersonptomadison@gmail.com si tiene alguna pregunta.

Cualquier pregunta adicional puede dirigirse a la maestra de octavo grado Brenna Connors por correo electrónico (bconnors@madison.k12.wi.us) o por teléfono (608-663-7544). 
8th Grade Families - See this information about enrollment, previews what students can expect on their first day of school at Memorial, and information about summer engagement opportunities through both MSCR and our athletics program.

Español
Familias de 8vo grado: consulte esta información sobre la inscripción, una vista previa de lo que los estudiantes pueden esperar en su primer día de clases en Memorial e información sobre las oportunidades de participación en el verano a través de MSCR y nuestro programa de atletismo.

Health Office News

Now is the Time to Make Sure Your Kids Have All Their Immunizations

Wisconsin Student Immunization law requires that all students entering the 7th grade receive a dose of Tdap (tetanus, diphtheria and acellular pertussis) and meningococcal (MenACWY) vaccines. At the beginning of 7th grade, parents must provide Gillespie Middle School with proof of immunization or claim a waiver. This vaccine is available from your child's primary care provider. Please consult with your child's provider before summer to avoid the late summer rush at clinics. If your child is uninsured, has BadgerCare or Medical Assistance, has “major medical insurance” (only covering hospitalization; no preventive care coverage), or is Native American or Alaska Native, vaccines can be received from the local public health department. For more information on Tdap, meningococcal, and other school-required vaccines, please see:https://www.madison.k12.wi.us/student-staff-support/health-services/immunization-information-and-school-requirements. Please contact our school nurse, Erin MacMillan, at 608-663-6440 with any questions.    

Español
Noticias de la Oficina de Salud
Ahora es el momento de asegurarse de que sus hijos tengan todas sus vacunas
La ley de Inmunización de Alumnos de Wisconsin requiere que todos los estudiantes ingresando al 7o grado reciban una dosis de las vacunas contra Tdap (tétanos, difteria y tos ferina acelular) y contra la enfermedad meningocócica (MenACWY). Al comienzo del 7o grado, los padres deben demostrar a la Gillespie Middle School un comprobante de vacunación o reclamar una exención. Esta vacuna está disponible a través del proveedor de atención primaria de su hijo. Consulte con el proveedor de atención de su hijo antes del comienzo del verano para evitar las prisas al final del verano en las clínicas. Si su hijo no tiene seguro, cuenta con BadgerCare o Asistencia Médica, tiene “seguro de gastos médicos mayores” (lo cual solo cubre la hospitalización; no ofrece cobertura de atención preventiva) o es nativo americano o nativo de Alaska, las vacunas se pueden recibir del departamento de salud pública local. Para más información sobre las vacunas contra Tdap, la enfermedad meningocócica y otras vacunas requeridas por la escuela, consulte aquí: https://www.madison.k12.wi.us/student-staff-support/health-services/immunization-information-and-school-requirements. Comuníquese con nuestra enfermera de la escuela, Erin MacMillan, al 608-663-6440 si tiene alguna duda.    
SUMMER FUN!
Calling all middle school girls!! Registration for our FREE summer program She Builds Summer Camp is now open!
 
In this 1-week program, girls will learn explore a variety of careers in the skilled trades, engineering, architecture, and project management. Includes multiple fields trips and hands-on building projects.
 
Enjoy free snacks and lunch each day, along with the opportunity to EARN $100 Visa gift card for those who successfully complete the program! Must attend all sessions and participate in all activities to qualify for gift card.
 
Duration: July 31 – August 4
Days: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday
Time: 8:30 AM – 3:00 PM
Location: McKenzie Regional Workforce Center
 
Transportation may be available for groups of 3+ students from the same neighborhood. A survey will be sent out for transportation needs after registration closes.
 
Space is limited, register by 6/2/23 here: https://bgcdc.formstack.com/forms/careerforce_buildup_2023_summer
 
Questions? Contact Stephanie Johnston by phone (608) 661-4583 or by email sjohnston@bgcdc.org 



Español


¡DIVERSIÓN DE VERANO!
¡¡Llamando a todas las chicas de secundaria!! ¡Ya está abierta la inscripción para nuestro programa de verano GRATUITO She Builds Summer Camp!

En este programa de 1 semana, las niñas aprenderán a explorar una variedad de carreras en oficios especializados, ingeniería, arquitectura y gestión de proyectos. Incluye múltiples excursiones y proyectos prácticos de construcción.
¡Disfrute de refrigerios y almuerzos gratis todos los días, junto con la oportunidad de GANAR una tarjeta de regalo Visa de $100 para aquellos que completen con éxito el programa! Debe asistir a todas las sesiones y participar en todas las actividades para calificar para la tarjeta de regalo.
 
Duración: 31 de julio – 4 de agosto
Días: lunes, martes, miércoles, jueves, viernes
Hora: 8:30 a. m. – 3:00 p. m.
Ubicación: Centro Regional de Fuerza Laboral de McKenzie
 
El transporte puede estar disponible para grupos de más de 3 estudiantes del mismo vecindario. Se enviará una encuesta sobre las necesidades de transporte después de que cierre el registro.
 
El espacio es limitado, regístrese antes del 2/6/23 aquí: https://bgcdc.formstack.com/forms/careerforce_buildup_2023_summer
¿Preguntas? Póngase en contacto con Stephanie Johnston por teléfono (608) 661-4583 o por correo electrónico sjohnston@bgcdc.org 
Free Summer Basketball Fun! Enjoy Pick-Up Basketball, Music, and Food!


Español

¡Diversión de baloncesto de verano gratis! ¡Disfruta del baloncesto, la música y la comida!

The Vel Phillips Memorial Girls Basketball program is once again offering our summer camp opportunity for girls in grades K-8. We will be holding our camp this year at Chavez Elementary School due to the construction and renovations taking place at Memorial HS this summer. We are offering scholarships to those students who qualify for Free and Reduced Lunch. Attached is a flyer with details on the camp, scholarships, and how to register.

Summer camp is designed for players at all skill levels, and is a great way for girls to get connected to our fall teams that range from grades 3-8. 

Español 
El programa femenino de baloncesto de Vel Phillips Memorial está ofreciendo otra vez la oportunidad para nuestro campamento de verano para niñas en los grados K-8. Estaremos llevando a cabo el campamento este año en la escuela primaria Chávez debido a la construcción y las renovaciones que se están haciendo en la escuela preparatoria Memorial este verano. Estamos ofreciendo becas a los estudiantes que se cualifiquen para almuerzos gratis o reducidos. Adjunto encontrará un documento con detalles del campamento, becas y cómo registrarse. 

El campamento de verano es diseñado para para jugadores de todos los niveles de habilidades, es una grandiosa forma para que las niñas se conecten con los equipos de otoño entre los rangos de grados 3-8.  


Kids Bowl Free is an inexpensive and fun activity that the whole family can get involved in over the summer. This program will allow you to bowl two games every day throughout the summer. The online sign-up is https://www.kidsbowlfree.com/.

Español
Kids Bowl Free es una actividad económica y divertida en la que toda la familia puede participar durante el verano. Este programa le permitirá jugar dos juegos de bolos todos los días durante todo el verano. El registro en línea es  https://www.kidsbowlfree.com/.
Dates to Note - Mark Your Calendar

  • June 1 - Orchestra Concert at Memorial High School
  • 6th Grade Orchestra @ 5:30pm
  • 7th Grade Orchestra @ 6:30pm
  • 8th Grade Orchestra @ 7:30pm 
  • June 7 - 8th Grade Field Trip
  • June 8 - Last day of School - 6 & 7th Grade Field Trip - 8th Grade Promotion ceremony and celebration

Español
Fechas para tener en cuenta - Marca tu calendario

  • 1 de junio-Concierto de Orquesta en la preparatoria Memorial
  • Orquesta 6to grado @ 5:30pm
  • Orquesta 7mo grado @ 6:30pm
  • Orquesta 8vo grado @ 7:30pm 
  • 7 de junio - Excursión de 8vo grado
  • 8 de junio - Último día de clases - Excursión de 6to y 7mo grado - Ceremonia y celebración de promoción de 8vo grado


Internet Safety

MMSD uses Securly to keep students safe and on-task while using their district Chromebook and online account. The Securly Parent Guide will help you use this tool to support your scholar.

Seguridad de Internet

MMSD usa (Securly) para mantener a los estudiantes seguros y enfocados mientras usan su Chromebook del distrito y su cuenta en línea. La Guía para padres de Securly Securly Parent Guide lo ayudará a usar esta herramienta para apoyar a su estudiante
Jefferson’s Student Support Team is Here to Help

School Social Worker 
Xanda Fayen, (Alexandra) MSSW, APSW
afayen@madison.k12.wi.us
office phone: 608-663-6434
Google Voice: 608-520-0246

School Counselor
Tricia Berger
tlcrowley@madison.k12.wi.us
(608) 663-6473

School Psychologist
Thomas D. Leslie, Ed.S.
tdleslie@madison.k12.wi.us
Office phone: (608) 663-36433
Google voice: (608) 305-4944
 
School Nurse
Erin MacMillan, Nurse
emacmillan@madison.k12.wi.us
Nurse's Office: 663-6440

Nurse Assistant
Tatiana Viverette
tviverette@madison.k12.wi.us
663-6439

Bilingual Resource Specialist (Spanish Assistance)
Solange (Soly) Rodriguez Parrilla
srodriguez2@madison.k12.wi.us
office phone: 608-663-7349
Google Voice: 608-561-1761


El Equipo de Apoyo Estudiantil de Jefferson está aquí para ayudar
 
Trabajadora social escolar
Xanda Fayen, (Alexandra) MSSW, APSW
afayen@madison.k12.wi.us
teléfono de la oficina: 608-663-6434
Google Voice: 608-520-0246

Consejero(a) escolar
Tricia Berger
tlcrowley@madison.k12.wi.us
(608) 663-6473

Psicólogo escolar
Thomas D. Leslie, Ed.S.
tdleslie@madison.k12.wi.us
teléfono de la oficina: (608) 663-36433
Google voice: (608) 305-4944
 
Enfermera Escolar
Erin MacMillan, enfermera
emacmillan@madison.k12.wi.us
Oficina de la enfermera: 663-6440 

Asistente de Enfermera
Tatiana Viverette
tviverette@madison.k12.wi.us
(608) 663-6439

Especialista en recursos bilingües (Para Asistencia En Español)
Solange (Soly) Rodriguez Parrilla
srodriguez2@madison.k12.wi.us
teléfono de la oficina: 608-663-7349
Google Voice: 608-561-1761
Box Tops for Education - remember that each Box top is worth ten cents for the school. Buy, scan, and earn that simple.

(Box Tops Collections) - recuerde que cada (box top) vale diez centavos para la escuela. Compre, escanee y gane, así de simple