IMG_7375.JPG

St. Sava Boston Weekly news & updates

April 19, 2024

Content:

  • A Conversation about Faith
  • Pita making
  • Spring Cleanup
  • Vrbica
  • Guardians of Christ's Tomb on Good Friday
  • Easter Eggs donation
  • Grachanitsa 25th Anniversary Concert
  • First Vigil
  • Kolo Corner - Sunday Luncheon
  • Community Corner
  • Library
  • Schedule of Services
  • Gospel

Садржај:

  • Разговор о вери
  • Прављење пита
  • Пролећно чишћење
  • Врбица
  • Чувари Христовог гроба за Велики петак
  • Донација Васкршњих ја
  • 25. година Грачанице
  • Прво Бденије
  • Кутак КСС - Недељни ручак
  • Заједнички кутак
  • Библиотека
  • Распоред Богослужења
  • Јеванђеље
svsava.jpg

A Conversation about Faith

Father Aleksandar invites you to join the informal religious education classes for adult parishioners оn Sunday, April 21 from 12:30 to 2:00 pm, in the church.


Should you have any specific topics you're eager to explore, Father Aleksandar kindly requests that you share your questions in advance. Feel free to send them to fatheraco@stsavaboston.org.

Разговор о вери

Отац Александар вас позива да се придружите неформалним часовима веронауке за одрасле парохијане у недељу, 21. априла, од 12:30 до 14:00 часова, у цркви.


Уколико имате питање или тему који би желели дубље да дискутујете, молимо вас да пишете оцу Александру на fatheraco@stsavaboston.org.

Pita making / Прављење пита

Easter Luncheon Group is organizing a pita making day on April 20 from 9 am to 1 pm. All volunteers please contact Anita Zilic at zilicanita@gmail.com.


Група која организује ручак за Васкрс вас позива да помогнете у прављењу пита, 20. априла, од 9 ујутру до 13 ч.

За све информације, молимо вас да се јавите Анити Жилић на zilicanita@gmail.com.

Vrbica / Врбица

We invite all the children to join us on Saturday, April 27 at 5 pm for the Vespers service with a procession on Vrbica, followed by a dinner in our church hall.


Позивамо сву децу да нам се придруже у суботу, 27. априла, у 17 ч на Вечерње са Литијом за Врбицу, праћену вечером у нашој сали.

Guardians of Christ's Tomb on Good Friday

To volunteer as a Guardian of Christ's Tomb on Good Friday, please utilize this link:

https://www.signupgenius.com/go/60B054DAFAC22A3FC1-41776914-christs

Чувари Христовог гроба за Велики петак

Можете се јавити унапред за дежурство Чувари Христовог гроба за Велики петак на овом линку:

https://www.signupgenius.com/go/60B054DAFAC22A3FC1-41776914-christs

Click on the poster to get tickets

First Vigil / Прво Бденије

Thank you all for joining us at the First Vigil Service on Wednesday. Regrettably, His Grace Bishop Irinej was unable to attend.


A heartfelt thank you goes out to Anita Zilic, Milica Pogorzelski, and Sylvia Bartel for their efforts in preparing the delicious food, and to Zorka Radanovic, Zora Loncarevic, and Stoja Krstanovic for their generous dessert donations.

Хвала свима који сте дошли на Прво Бденије у среду. Нажалост, Владика Иринеј је био спречен из оправданих разлога да нам се придружи.


Велико хвала Анити Жилић, Милици Погорзелски и Силвији Бартел за укусну вечеру, као и Зорки Радановић, Зори Лончаревић и Стоји Крстановић за колаче.

Picture1.png

Sunday Luncheons Schedule

April - June

THANK YOU to all our volunteers for hosting a lunch. If you need help planning, please use a Luncheon Guide link below.

Contact Stanislava at parishoffice@stsavaboston.org with any changes.


ХВАЛА свим волонтерима на организацији недељног ручка. Ако вам је потребна помоћ при планирању, можете кликнути на линк испод.

За све промене, молимо вас да контактирате Станиславу на parishoffice@stsavaboston.org.

Luncheon Guide

April 21

Lent (no fish/shellfish allowed)

Desanka Maksimovic Choir


April 28

Lazarus Saturday/Vrbica (fish allowed)

Jelena Djelic

Jelena Yeo, Slavica Krstic & Maja Nikolic

April 29

Palm Sunday

(fish allowed)

Igor Janev

Jasmina Catalano

May 5

Pascha

Anita Zilic

Event Group 2

May 12


Ines Cirkic

Brana Grujic

May 19




May 26


Slavica Krstic


June 2


Marina Jovic


June 9


Anita & Srdjan Nedeljkov

Dragan Zlatanovic

June 16

Church Picnic

St. Sava Board


Our Community Announcements

image.png

If you have family news you would like to share with our community, please submit your listing to parishoffice@stsavaboston.org by Thursday in order to be published in our weekly news on Friday.



*No Business Advertisement*

antique_bookstore.jpg
St. Sava Cathedral Library Page Link

Schedule of Services:

April 20 - No Vespers

April 21 - Liturgy at 9 am

April 27 - Lazarus Saturday - Liturgy at 9 am / Vrbica - Vespers with procession with children - 5 pm

Schedule of Services for Pascha:

April 28 - Palm Sunday - Liturgy at 9 am

April 29 - Bridegroom Service - 7 pm

April 30 - Bridegroom Service - 7 pm

May 1 - Holy Unction - 7 pm

May 2 - Great Thursday - Divine Liturgy - 9 am

Reading of 12 Passion Gospels - 7 pm

May 3 - Great and Holy Friday - Royal Hours - 9 am

Vespers - 6 pm

Passion Vigil Service - 7 pm

May 4 - Great and Holy Saturday - Divine Liturgy - 9 am

Resurrection Matins - 11 pm

May 5 - Pascha - Paschal Liturgy - 9 am / No Vespers

May 6 - Resurrection Monday / St. George - Divine Liturgy - 9 am

May 7 - Resurrection Tuesday - Divine Liturgy - 9 am

Распоред Богослужења:

20.април - Нема Вечерње

21.април - Литургија у 9 ч

27.април - Лазарева субота - Литургија у 9 ч / Врбица - Вечерње - 17 ч

Распоред Богослужења за Васкрс:

28.април - Цвети - Литургија у 9 ч

29.април - Велики понедељак - Јутрење - 19 ч

30.април - Велики уторак - Јутрење - 19 ч

1.мај - Велика среда - Јелеосвећена Литургија- 19 ч

2.мај - Велики четвртак - Света Литургија у 9 ч

Читање 12 јевањђеља - 19 ч

3.мај - Велики петак - Царски часови у 9 ч

Вечерње - 18 ч

Бденије страдање Христово и опело - 19 ч

4.мај - Велика субота - Света Литургија у 9 ч

Васкршње јутрење - 23 ч

5.мај - Васкрс - Литургија у 9 ч / Нема Вечерње

6.мај - Васкрсни понедељак / Ђурђевдан - Света Литургија у 9 ч

7.мај - Васкрсни уторак - Света Литургија у 9 ч

Sunday of St. Mary of Egypt


Now they were on the road, going up to Jerusalem, and Jesus was going before them; and they were amazed. And as they followed they were afraid. Then He took the twelve aside again and began to tell them the things that would happen to Him: “Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be betrayed to the chief priests and to the scribes; and they will condemn Him to death and deliver Him to the Gentiles; and they will mock Him, and scourge Him, and spit on Him, and kill Him. And the third day He will rise again.” Then James and John, the sons of Zebedee, came to Him, saying, “Teacher, we want You to do for us whatever we ask.” And He said to them, “What do you want Me to do for you?” They said to Him, “Grant us that we may sit, one on Your right hand and the other on Your left, in Your glory.” But Jesus said to them, “You do not know what you ask. Are you able to drink the cup that I drink, and be baptized with the baptism that I am baptized with?” They said to Him, “We are able.” So Jesus said to them, “You will indeed drink the cup that I drink, and with the baptism I am baptized with you will be baptized; but to sit on My right hand and on My left is not Mine to give, but it is for those for whom it is prepared.” And when the ten heard it, they began to be greatly displeased with James and John. But Jesus called them to Himself and said to them, “You know that those who are considered rulers over the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them. Yet it shall not be so among you; but whoever desires to become great among you shall be your servant. And whoever of you desires to be first shall be slave of all. For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life a ransom for many.”

Then one of the Pharisees asked Him to eat with him. And He went to the Pharisee’s house, and sat down to eat. And behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that Jesus sat at the table in the Pharisee’s house, brought an alabaster flask of fragrant oil, and stood at His feet behind Him weeping; and she began to wash His feet with her tears, and wiped them with the hair of her head; and she kissed His feet and anointed them with the fragrant oil. Now when the Pharisee who had invited Him saw this, he spoke to himself, saying, “This Man, if He were a prophet, would know who and what manner of woman this is who is touching Him, for she is a sinner.” And Jesus answered and said to him, “Simon, I have something to say to you.” So he said, “Teacher, say it.” “There was a certain creditor who had two debtors. One owed five hundred denarii, and the other fifty. And when they had nothing with which to repay, he freely forgave them both. Tell Me, therefore, which of them will love him more?” Simon answered and said, “I suppose the one whom he forgave more.” And He said to him, “You have rightly judged.” Then He turned to the woman and said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house; you gave Me no water for My feet, but she has washed My feet with her tears and wiped them with the hair of her head. You gave Me no kiss, but this woman has not ceased to kiss My feet since the time I came in. You did not anoint My head with oil, but this woman has anointed My feet with fragrant oil. Therefore I say to you, her sins, which are many, are forgiven, for she loved much. But to whom little is forgiven, the same loves little.” Then He said to her, “Your sins are forgiven.” And those who sat at the table with Him began to say to themselves, “Who is this who even forgives sins?” Then He said to the woman, “Your faith has saved you. Go in peace.”

Недеља Глувна


А кад иђаху путем у Јерусалим, Исус иђаше пред њима, а они се чуђаху, и за Њим иђаху са страхом. И узевши опет дванаесторицу поче им казивати шта ће бити од Њега: Ево идемо у Јерусалим, и Син човечји предаће се главарима свештеничким и књижевницима и осудиће Га на смрт, и предаће Га незнабошцима; И наругаће Му се, и биће Га, и попљуваће Га, и убиће Га, и трећи дан устаће. И пред Њега дођоше Јаков и Јован, синови Зеведејеви, говорећи: Учитељу! Хоћемо да нам учиниш за шта ћемо Те молити. А Он им рече: Шта хоћете да вам учиним? А они Му рекоше: Дај нам да седнемо један с десне стране Теби, а други с леве, у слави Твојој. А Исус им рече: Не знате шта иштете: можете ли пити чашу коју ја пијем, и крстити се крштењем којим се ја крштавам? А они Му рекоше: Можемо. А Исус рече им: Чашу, дакле, коју ја пијем испићете; и крштењем којим се ја крштавам крстићете се; Али да седнете с десне стране мени и с леве, не могу ја дати него којима је уготовљено. И чувши то десеторица почеше се срдити на Јакова и на Јована. А Исус дозвавши их рече им: Знате да кнезови народни владају народом и поглавари његови управљају њим. Али међу вама да не буде тако; него који хоће да буде већи међу вама, да вам служи. И који хоће први међу вама да буде, да буде свима слуга. Јер Син човечји није дошао да Му служе него да служи, и да да душу своју у откуп за многе.

Мољаше Га пак један од фарисеја да би обедовао у њега; и ушавши у кућу фарисејеву седе за трпезу: И гле, жена у граду која беше грешница дознавши да је Исус за трпезом у кући фарисејевој, донесе скленицу мира; И ставши састраг код ногу Његових плакаше, и стаде прати ноге Његове сузама, и косом од своје главе отираше, и целиваше ноге Његове, и мазаше миром. А кад виде фарисеј који Га је дозвао, рече у себи говорећи: Да је он пророк, знао би ко и каква га се жена дотиче: јер је грешница. И одговарајући Исус рече му: Симоне! Имам ти нешто казати. А он рече: Учитељу! Кажи. А Исус рече: Двојица беху дужни једном дужнику, један беше дужан пет стотина динара, а други педесет. А кад они не имадоше да му врате, поклони обојици. Кажи који ће га од њих двојице већма љубити. А Симон одговарајући рече: Мислим онај коме највише поклони. А Он му рече: Право си судио. И окренувши се к жени рече Симону: Видиш ли ову жену? Ја уђох у твоју кућу, ни воде ми на ноге ниси дао; а она сузама обли ми ноге, и косом од главе своје отре. Целива ми ниси дао; а она откако уђох не преста целивати ми ногу. Уљем ниси помазао главе моје; а она миром помаза ми ноге. Зато кажем ти: опраштају јој се греси многи, јер је велику љубав имала; а коме се мало опрашта има малу љубав. А њој рече: Опраштају ти се греси. И стадоше у себи говорити они што сеђаху с Њим за трпезом: Ко је Овај што и грехе опрашта? А жени рече: Вера твоја поможе ти; иди с миром.

617-674-4035

Fr. Aleksandar Vlajkovic - fatheraco@stsavaboston.org

Boris Kusturic - president@stsavaboston.org

Stanislava Ristanovic - parishoffice@stsavaboston.org

www.stsavaboston.org