St. Sava Boston Weekly news & updates | |
|
Content:
- Vrbica/Palm Sunday
- Spring Cleaning
- Choir Concert
- Attention Graduating High School Seniors
- Kolo Corner - Sunday Luncheon
- Save the date!
- Community Corner
- Library
- Schedule of Services
- Schedule of Services for Pascha
- Gospel
|
Садржај:
- Врбица/Цвети
- Пролећно чишћење
- Концерт хора
- Пажња, матуранти
- Кутак КСС - Недељни ручак
- Забележите датум!
- Заједнички кутак
- Библиотека
- Распоред Богослужења
- Распоред Богослужења за Васкрс
- Јеванђеље
| |
*Follow our Facebook page for Live Stream Services/
Пратите све Службе уживo:
| *For those who do not follow our Facebook page, Live Stream is available on our website: www.stsavaboston.org | | |
Vrbica & Palm Sunday/ Врбица и Цвети | |
Saturday, April 16 - Vrbica - Vrbica Vespers with procession at 5 pm / Dinner to follow
Sunday, April 17 - Palm Sunday - Liturgy at 9 am.
| |
Субота, 16. април - Врбица - Вечерње са Литијом у 17 часова / Вечера после Литије
Недеља, 17. април - Цвети - Литургија у 9 ујутру
| |
Spring Cleaning/ Пролећно чишћење | |
Dear Parishioners,
Please join us for spring cleaning tomorrow, on Saturday, April 16 after morning Liturgy.
Thank you!
| | |
Драги парохијани,
Позивамо вас да нам се придружите у пролећном чишћењу наше цркве сутра, у суботу, 16. априла, после Литургије.
Хвала унапред!
| |
*Attention Graduating High School Seniors* | |
Please email the name of all graduating high school seniors along with a photo to parishoffice@stsavaboston.org, no later than Monday, May 16. Graduating Seniors will be featured in e-news to be sent out on Friday, May 20th.
Please include activities in which s/he participated in including altar server, Sunday school, choir, folklore dancing, and Serbian language classes. Also comment on any/all of the list:
Graduating from:
Activities at St. Sava Cathedral:
Other activities:
Future plans:
| |
Молимо вас да нам пошаљете име и фотографију вашег матуранта, заједно са одговорима на упитник испод, на parishoffice@stsavaboston.org, најкасније до 16. маја. Секција о матурантима ће бити укључена у наше редовне e-вести 20. маја.
Такође, молимо вас да наведете у којим активностима у цркви је ваше дете учествовало, било као помоћ у олтару, Недељној школи, хору, фолклору, или часовима српског језика.
Graduating from:
Activities at St. Sava Cathedral:
Other activities:
Future plans:
| |
Sunday Luncheons Schedule
April - July
| |
Please do not forget to bring colored eggs and desserts on Easter Sunday.
Немојте заборавити понети офарбана јаја и колаче за Васкрс.
| |
April 16 | Vrbica/Lazarus Saturday - Lent | Ana Vukovic | Miroslava Dmitrovic | April 17 | Palm Sunday - Lent | Marija Ilic | Ljiljana Grkovich | April 24 | Pascha/ Васкрс | Anita Zilic | Easter Team | May 1 |
| Ines Cirkic | Pamela Tomic | May 8 |
| Grachanitsa | Djordje Koldzic | May 15 |
| Jelica Milicevic | Dana Elezovic | May 22 | Sunday School Graduation | Event Group 3 | Mary&Svetozar Grgurevich | May 29 |
|
|
| June 5 | Church Picnic | St. Sava Board |
| June12 | Pentecost | Jelena Djelic | Zorica Arbutina | June 19 |
| Slavica Krstic |
| June 26 |
| Nebojsa & Sanja Stojkovic |
| July 3 |
|
|
| July 10 |
| Bojana Popic |
| | |
SAVE THE DATE! / ЗАБЕЛЕЖИТЕ ДАТУМ! | |
Sunday School Graduation - May 22
Church Picnic - June 5
Kometa Recital - June 12
SerbFest - September 17&18
| | |
Приредба Недељне школе - 22. мај
Пикник - 5. јун
Комета приредба - 12. јун
СрбФест - 17. и 18. септембар
| |
Palm Sunday
Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus was who had been dead, whom He had raised from the dead. There they made Him a supper; and Martha served, but Lazarus was one of those who sat at the table with Him. Then Mary took a pound of very costly oil of spikenard, anointed the feet of Jesus, and wiped His feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the oil. But one of His disciples, Judas Iscariot, Simon’s son, who would betray Him, said, Why was this fragrant oil not sold for three hundred denarii and given to the poor? This he said, not that he cared for the poor, but because he was a thief, and had the money box; and he used to take what was put in it. But Jesus said, “Let her alone; she has kept this for the day of My burial. For the poor you have with you always, but Me you do not have always.” Now a great many of the Jews knew that He was there; and they came, not for Jesus’ sake only, but that they might also see Lazarus, whom He had raised from the dead. But the chief priests plotted to put Lazarus to death also, because on account of him many of the Jews went away and believed in Jesus. The next day a great multitude that had come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, took branches of palm trees and went out to meet Him, and cried out: “Hosanna! ‘Blessed is He who comes in the name of the LORD!’ The King of Israel!” Then Jesus, when He had found a young donkey, sat on it; as it is written: “Fear not, daughter of Zion; behold, your King is coming, sitting on a donkey’s colt.” His disciples did not understand these things at first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about Him and that they had done these things to Him. Therefore the people, who were with Him when He called Lazarus out of his tomb and raised him from the dead, bore witness. For this reason the people also met Him, because they heard that He had done this sign.
| |
Недеља Цветна
А Исус пре пасхе на шест дана дође у Витанију где беше Лазар што умре, кога подиже из мртвих. Онде Му, пак, зготовише вечеру, и Марта служаше, а и Лазар сеђаше с њим за трпезом; А Марија узевши литру правог нардовог многоценог мира помаза ноге Исусове, и отре косом својом ноге Његове; а кућа се напуни мириса од мира. Онда рече један од ученика Његових, Јуда Симонов Искариотски, који Га после издаде: Зашто се ово миро не продаде за триста гроша и не даде сиромасима? А ово не рече што се стараше за сиромахе, него што беше лупеж, и имаше ковчежић, и ношаше што се меташе у њ. А Исус рече: Не дирајте у њу; она је то дохранила за дан мог погреба; Јер сиромахе свагда имате са собом, а мене немате свагда. Разуме, пак, многи народ из Јудеје да је онде и дођоше не само Исуса ради него и да виде Лазара ког подиже из мртвих. А главари свештенички договорише се да и Лазара убију; Јер многи њега ради иђаху из Јудеје и вероваху Исуса. А сутрадан, многи од народа који беше дошао на празник, чувши да Исус иде у Јерусалим Узеше гране од финика и изиђоше Му на сусрет, и викаху говорећи: Осана! Благословен који иде у име Господње, цар Израиљев. А Исус нашавши магаре уседе на њ, као што је писано: Не бој се кћери Сионова, ево цар твој иде седећи на магарету. Али ово ученици Његови не разумеше пре: него кад се прослави Исус онда се опоменуше да ово беше за Њега писано, и ово Му учинише. А народ сведочаше који беше пре с Њим кад Лазара изазва из гроба и подиже га из мртвих. Зато Га и срете народ, јер чуше да Он учини ово чудо.
| | | | |