St. Sava Boston Weekly news & updates
April 30th, 2021
Dear parishioners,

Tomorrow, on Saturday, May 1, Sunday School is inviting your children to come to the church hall directly after morning Liturgy (about 11AM) to dye Easter Eggs. All children are welcome. Everyone is required to wear a mask, and practice social distancing.

As the church will be providing eggs this year, we ask that you do not bring colored eggs from home to the church on Easter Sunday. Blessed eggs will be distributed on Easter.

We hope that you will be able to join us in our Cathedral for the upcoming holidays of Christ's Resurrection. We would like to remind you that all safety protocols will continue to be in place including wearing protective masks and keeping a safe distance from people who do not live in the same household. No reservations to attend services will be taken in advance, however, when the church reaches capacity during the Paschal Liturgy, the overflow will be directed to the church hall where there will be live broadcasting.

If you are not able to come to the Easter Service, a live stream will be available on our Facebook page and our website www.stsavaboston.org. There will not be an Easter luncheon at the church.

We wish you good health and all the best from the Risen Lord with the most joyous Christian greeting:

Christ is Risen!
Драги парохијани,

Сутра, у суботу, 1.маја, Недељна школа позива децу да нам се придруже у фарбању Васкршњих јаја у црквеној сали одмах након Литургије (око 11 ч). Сва деца су добродошла. Обавезно је ношење заштитних маски и држање одстојања.

Молимо вас да на Васкрс не доносите у цркву ваша јаја од куће. Освештана јаја ће бити подељена у цркви на Васкрс.

Надамо се да ћете моћи да нам се придружите у нашем светом храму за предстојеће празнике Христовог Васкрсења. Желимо да вас подсетимо да протоколи које смо до сада имали у цркви због пандемије и даље остају на снази, тј. ношење заштитних маски и држање одстојања између особа које нису из исте куће. Не морате се пријављивати за долазак на службе. Уколико неко не буде могао да уђе у цркву на Васкршњу Литургију, имаћемо директан пренос у црквеној сали.

Уколико нисте у могућности да дођете на Васкршње Богослужење, службу можете пратити путем интернета на Фејсбук страници или нашој интернет страници www.stsavaboston.org. Неће бити Васкршњег ручка у цркви на Ваксрс.

Желимо вам добро здравље и свако добро од Васкрслог Господа уз најрадоснији Хришћански поздрав:

Христос Васкрсе!
While we approach the great Feast of Pascha, the Department of Christian Education has prepared bilingual magazine for Pascha. Please click on the cover page for downloads.
Our Community Announcements
If you have family news you would like to share with our community, please submit your listing to [email protected] by Thursday in order to be published in our weekly news on Friday.

*No Business Advertisement*
Library/Библиотека
Bright Sunday

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. He was in the beginning with God. All things were made through Him, and without Him nothing was made that was made. In Him was life, and the life was the light of men. And the light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it. There was a man sent from God, whose name was John. This man came for a witness, to bear witness of the Light, that all through him might believe. He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light. That was the true Light which gives light to every man coming into the world. He was in the world, and the world was made through Him, and the world did not know Him. He came to His own, and His own did not receive Him. But as many as received Him, to them He gave the right to become children of God, to those who believe in His name: who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God. And the Word became flesh and dwelt among us, and we beheld His glory, the glory as of the only begotten of the Father, full of grace and truth. John bore witness of Him and cried out, saying, “This was He of whom I said, ‘He who comes after me is preferred before me, for He was before me.’” And of His fullness we have all received, and grace for grace. For the law was given through Moses, but grace and truth came through Jesus Christ.
Недеља Светла

У почетку беше Реч, и Реч беше у Бога, и Бог беше Реч. Она беше у почетку у Бога. Све је кроз Њу постало, и без Ње ништа није постало што је постало. У Њој беше живот, и живот беше видело људима. И Видело се светли у тами, и тама Га не обузе. Посла Бог човека по имену Јована. Овај дође за сведочанство да сведочи за Видело да сви верују кроза њ. Он не беше Видело, него да сведочи за Видело. Беше Видело истинито које обасјава сваког човека који долази на свет. На свету беше, и свет кроза Њ поста, и свет Га не позна. К својима дође, и своји Га не примише. А који Га примише даде им власт да буду синови Божији, који верују у име Његово, Који се не родише од крви, ни од воље телесне, ни од воље мужевље, него од Бога. И реч постаде тело и усели се у нас пуно благодати и истине; и видесмо славу Његову, славу, као Јединороднога од Оца. Јован сведочи за Њега и виче говорећи: Овај беше за кога рекох: Који за мном иде преда мном постаде, јер пре мене беше. И од пунине Његове ми сви узесмо благодат за благодаћу. Јер се закон даде преко Мојсија, а благодат и истина постаде од Исуса Христа.