Weekly Oshagan
June 16th, 2024, Newsletter of
St. James Armenian Church of Los Angeles
Rev. Fr. Haroutioun Tachejian, Parish Priest
| |
Please go to the Oshagan Signup page to be added to the newsletter automatically, check for outages and to see previous Oshagans online. | |
Statement
We, the members of the Supreme Spiritual Council, coming together in the Mother See of Holy Etchmiadzin and with the blessings and high presidency of His Holiness Karekin II, Supreme Patriarch and Catholicos of All Armenians; during the discussions of agenda issues, we reflected with deep concern on the internal political problems and external security challenges facing our homeland.
The policy conducted by the RA authorities in the post-war period, and especially the recent unilateral territorial concessions made in the name of demarcation process, have caused serious new worries and anxieties both in the homeland and in the diaspora, giving rise to the formation of mistrust, leading to the demand for the resignation of the Prime Minister of Armenia.
However, the fears expressed by the people about the security challenges facing the homeland, the calls and urges of the national structures and the professional community, are ignored by the RA authorities and are countered with threats of a possible war. And the righteous grievances formed against the authorities in public circles, which are manifested through peaceful acts of protest and disobedience, are tried to be silenced by actions aimed at demeaning the dignity of the protesters and the use of disproportionate force.
We strongly condemn the obviously illegal steps taken and the measures taken against the participants of the peaceful gathering in Yerevan on June 12, as a result of which there are many victims among the protesters and the police, including those with serious physical injuries.
Our appeal is to the authorities of RA to refrain from violence, hate and enmity. Our appeal is also to the compatriots expressing their voice of protest to act with all vigilance and respect for the law. The current dangerous situation longs for dignified solutions, the current crisis for political dialogue in calmness and sensibility. It is also reprehensible that the high-ranking representatives of the government and their supporters have consistently taken responsibility for the organization of rallies by attributing baseless and untrue news to the Church, trying to justify their anti-Church attitude, one of the shameful manifestations of which was the provocation against the Catholicos of All Armenians and clergymen at the Sardarapat memorial complex on May 28.
At all times, the duty and mission of the native authorities is to maintain intra-societal solidarity and to form a nationwide community, which is vitally necessary, especially in today's conditions. Power itself should not be a mere aspiration for anyone or any political force, but first of all, a means of prudent, circumspect and selfless service to the people and the motherland and building a peaceful and secure life.
We believe that the love and responsibility for the motherland will smooth the way, to put our national potential and all our abilities at the service of the defense and strengthening of the Republic of Armenia and to make our universal vision of the future a reality.
May the Almighty Lord keep and protect our people all over the world united, and lead our homeland in a peaceful and safe way to bright new destinations.
ՀԱՅՏԱՐԱՐՈՒԹՅՈՒՆ
Մենք՝ Գերագույն հոգևոր խորհրդի անդամներս, համախմբվելով Մայր Աթոռ Սուրբ Էջմիածնում օրհնությամբ և բարձր նախագահությամբ Ն․Ս․Օ․Տ․Տ․ Գարեգին Բ Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսի, օրակարգային հարցերի քննարկումների ընթացքում խոր մտահոգությամբ անդրադարձ կատարեցինք մեր հայրենիքի առջև ծառացած ներքաղաքական խնդիրներին և արտաքին անվտանգային մարտահրավերներին։
Հետպատերազմյան շրջանում ՀՀ իշխանությունների վարած քաղաքականությունը և հատկապես վերջերս սահմանազատման և սահմանագծման գործընթացի անվան ներքո կատարած տարածքային միակողմանի զիջումները հիմնավոր նոր անհանգստությունների ու տագնապների պատճառ են դարձել ինչպես հայրենիքում, այնպես և սփյուռքում, տեղիք տվել անվստահության ձևավորման՝ հանգեցնելով նաև Հայաստանի վարչապետի հրաժարականի պահանջին։
Հայրենիքի առջև ծառացած անվտանգային մարտահրավերների շուրջ ժողովրդի բարձրաձայնած մտավախությունները, ազգային կառույցների և մասնագիտական հանրույթի կոչերն ու հորդորները, սակայն, անտեսվում են ՀՀ իշխանությունների կողմից և կամ հակադարձվում հավանական պատերազմի սպառնալիքներով: Իսկ հանրային ստվար շրջանակներում իշխանությունների նկատմամբ ձևավորված արդարացի դժգոհությունները, որ դրսևորվում են բողոքի և անհնազանդության խաղաղ գործողությունների միջոցով, փորձ է արվում լռեցնել ցուցարարների նկատմամբ արժանապատվության նսեմացմանն ուղղված գործողություններով և բռնի անհամաչափ ուժի գործադրությամբ։
Խստիվ դատապարտում ենք հունիսի 12-ին Երևանում խաղաղ հավաքի մասնակիցների նկատմամբ ձեռնարկված ակնհայտ ապօրինի քայլերը և գործադրված միջոցները, ինչի հետևանքով ցուցարարների և ոստիկանների շրջանում կան բազմաթիվ տուժածներ, այդ թվում՝ մարմնական ծանր վնասվածքներով։
Մեր կոչն է ՀՀ իշխանություններին զերծ մնալ բռնությունից, ատելություն և թշնամանք սերմանելու մերժելի դրսևորումներից։ Մեր կոչն է նաև իրենց բողոքի ձայնն արտահայտող հայրենակիցներին գործել ամենայն զգոնությամբ և օրինահարգությամբ։ Ներկա վտանգաշատ կացությունը կարոտ է արժանապատիվ հանգուցալուծումների, առկա ճգնաժամը՝ հանդարտության և զգաստության մեջ քաղաքական երկխոսության։ Դատապարտելի է նաև, որ իշխանության բարձրաստիճան ներկայացուցիչներն ու նրանց աջակից անձերը հետևողականորեն լծվել են հանրահավաքների կազմակերպման պատասխանատվությունը Եկեղեցուն վերագրելու անհիմն և ստահոդ լուրերի տարածմանը՝ փորձելով արդարացնել հակաեկեղեցական իրենց կեցվածքը, որի ամոթալի դրսևորումներից էր մայիսի 28-ին Սարդարապատի հուշահամալիրում Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսի և եկեղեցականների դեմ հրահրված սադրանքը:
Բոլոր ժամանակներում հայրենի իշխանությունների կոչումն ու առաքելությունն է ներհասարակական համերաշխության պահպանումը և համազգային միաբանության ձևավորումը, ինչը կենսականորեն անհրաժեշտ է հատկապես մերօրյա պայմաններում։ Իշխանությունն ինքնին որևէ մեկի կամ որևէ քաղաքական ուժի համար չպետք է լինի սոսկ ձգտում, այլ առաջին հերթին՝ միջոց ժողովրդին և հայրենիքին խոհեմ, շրջահայաց ու անձնուրաց ծառայության և խաղաղ ու ապահով կյանքի կերտման։
Հավատում ենք, որ հայրենիքի հանդեպ սերը և պատասխանատվությունը պիտի հարթեն շավիղները՝ համազգային մեր ներուժն ու բոլոր կարողությունները ի սպաս դնելու Հայաստանի Հանրապետության պաշտպանությանն ու զորացմանը և իրականության կոչելու ապագայի համընդհանուր մեր տեսլականը։
Թող Ամենողորմ Տերը համերաշխ ու միասնական պահի ու պահպանի աշխարհասփյուռ մեր ժողովրդին և հայրենի մեր երկիրը խաղաղ ու անվտանգ ընթացքով առաջնորդի դեպի լուսավոր նոր հանգրվաններ։
| |
Dear Parishioners,
We are excited to announce a new series of sermons that will explain, word by word, the Divine Liturgy of our Armenian Apostolic Church. If you miss any of these sermons or interpretations, you can find them in previous editions of the Weekly Oshagan bulletins or on our website at stjamesla.net. Should you have difficulty locating them, please feel free to contact me or the church office.
Prayerfully,
Fr. Haroutioun
| |
Understanding the Divine Liturgy
Number 1
| |
Title: ": The Profound Hymns and Prayers of Our Faith".
English Summary of Father Haroutioun Tachejian's sermon delivered on Sunday, June 9, 2024 at St. James.
| |
Dear Beloved in Christ,
Today, we begin a journey to understand the beautiful hymns and prayers of our Divine Liturgy. These sacred words, sung and spoken during our worship, are not just words but deep sources of spiritual nourishment. Let's explore the rich meanings within these liturgical texts, starting with the hymn, "O mystery deep, inscrutable, without beginning," and the prayers of the deacons and the priest.
Hymn: "O mystery deep, inscrutable, without beginning"
"O mystery deep, inscrutable, without beginning, you have decked your supernal realm as a nuptial chamber to the light unapproachable and adorned with splendid glory the ranks of the fiery spirits."
This hymn talks about the profound mystery of God, who is beyond our full understanding ("deep, inscrutable, without beginning"). God's existence is eternal, having no beginning or end, and His nature is beyond human comprehension.
God's realm is described as a "nuptial chamber to the light unapproachable," which is like a wedding room filled with joy and closeness. This metaphor reminds us of Christ as the Bridegroom and the Church as His Bride, indicating a relationship of intimate love and union. The "light unapproachable" signifies God's pure, holy light, indicating His divine, uncreated glory and holiness that is beyond human reach or understanding.
The hymn also praises the "splendid glory" given to the angels, who serve God and reflect His glory. These celestial beings, or "fiery spirits," are ablaze with divine love and light, serving God tirelessly and shining with His splendor.
The Prayer of the Priest
"By the intercession of the holy Mother of God, O Lord, receive our supplications and save us."
The priest’s prayer highlights the importance of asking for help from the holy Mother of God, St. Mary. In our faith, the intercession of saints, especially St. Mary, is very important. St. Mary, because she bore God, has a special place in our prayers. Her prayers are powerful because of her close relationship with Christ, her Son. So, we ask her to present our prayers to the Lord, trusting in her motherly care and power to intercede for us.
The Prayer of the Deacon
"Let us hold the holy Mother of God and all the saints as intercessors with the Father in heaven, that he may be pleased to have mercy and compassion on us, his creatures, and save us. Almighty Lord, our God, save us and have mercy on us."
The deacon calls us to see the whole group of saints as our intercessors. These saints, including the holy Mother of God, stand before God and pray for us. We ask the saints to pray for us so God will hear our prayers.
The deacon's call for mercy and compassion shows our need for God's grace. It reminds us of our human weakness and our constant need for God's help. The repeated phrase "save us and have mercy on us" shows how sincere and urgent our request is.
The Concluding Prayer of the Priest
"Lord, receive, our supplications through the intercession of the holy Mother of God, the immaculate bearer of your only-begotten Son, and by the supplications of all your saints. Hear us, Lord, and have mercy on us; forgive, expiate and remit our sins; make us worthy to give you thanks and to glorify you together with the Son and the Holy Spirit, now and always and unto the ages of ages. Amen."
In this final prayer, the priest again asks for help from St. Mary and the saints. The prayer asks for God’s forgiveness and cleansing of our sins. Admitting our sins is the first step toward doing good.
The prayer ends with a doxology, a praise of the Holy Trinity. It reminds us that our ultimate goal is to glorify God, living in constant thankfulness for His endless mercy and love.
Dear Faithful,
As we think about these hymns and prayers, let their deep meanings strengthen our faith and bring us closer to God. They remind us of the great mystery of God, the powerful prayers of St. Mary and the saints, and our need for God’s mercy and forgiveness. Through these reflections, may we grow in our love for the Divine Liturgy and in our devotion to our Lord, Jesus Christ.
Amen.
| |
PASTORAL/RITUAL SERVICES
Ձեր Խորհրդակատարութիւններուն, Տնօրհնէքի, հիւանդի այցելութեան եւ այլ խնդրանքներուն համար
դիմեցէք Եկեղեցի (323) 295 4588
կամ հեռացայնեցէք Տէր Յարութիւննին (818) 649-4796
For the arrangement of sacramental services, home visitation, home blessing or healing prayers, and Holy Communion,
please call the church office at (323) 295-4588
or Fr. Haroutioun directly at (818) 649-4796
| |
Կիրակի, Յունիս 16, 2024
Ս. Պատարագ - Ժամը 10:30ին
Ս. Հաղորդութիւն - Ժամը 11:45ին
Քարոզ - Ժամը 12:00ին
Հոգեհանգստեան Պաշտօն - Ժամը 12:15ին
Sunday, June 16, 2024
Divine Liturgy - 10:30 am
Holy Communion - 11:45am
Sermon - 12:00 pm
Requiem Service - 12:15 pm
| |
ՍՈՒՐԲ ԳՐԱՅԻՆ ԸՆԹԵՐՑՈՒՄՆԵՐ
ԿԻՐԱԿԻ , Յունիս 16, 2024
Դ. ԿԻՐԱԿԻ ՀՈԳԵԳԱԼՈՒՍՏԷՆ ԵՏՔ
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 12։38-45
Այն ատեն Օրէնքի ուսուցիչներէն եւ Փարիսեցիներէն ոմանք ըսին Յիսուսի.
– Վարդապե՛տ, կ’ուզենք որ հրաշք մը գործես եւ տեսնենք:
Յիսուս անոնց պատասխանեց.
– Աստուծոյ անհաւատարիմ եւ չար սերունդ, նշան մը կ’ուզէք, բայց Յովնան մարգարէին նշանէնզատ ուրիշ նշան պիտի չտրուի ձեզի: Ինչպէս Յովնան երեք օր ցերեկ ու գիշեր կէտ ձուկի փորին մէջմնաց, նոյնպէս ալ Մարդու Որդին երեք օր, ցերեկ ու գիշեր, պիտի մնայ երկրի ընդերքին մէջ:Դատաստանի օրը Նինուէացիները ձեզի դէմ պիտի ելլեն եւ դատապարտեն ձեզ, որովհետեւ անոնքՅովնանի քարոզութեամբ զղջացին իրենց մեղքերուն համար: Եւ ահա, Յովնանէն աւելի մեծ մէկը կայհոս: Դարձեալ, Դատաստանի օրը Հարաւի թագուհին պիտի ելլէ եւ դատապարտէ ձեզ, որովհետեւանիկա իր հեռաւոր երկրէն եկաւ Սողոմոնի իմաստուն ուսուցումները լսելու համար: Եւ ահա,Սողոմոնէն աւելի մեծ մէկը կայ հոս:
– Երբ չար ոգին դուրս կ’ելլէ մարդու մը մէջէն, կ’երթայ եւ անջրդի վայրեր կը շրջի՝ հանգիստ տեղ մըգտնելու համար: Եւ երբ չի գտներ, ինքնիրեն կ’ըսէ. «Ելլեմ երթամ իմ տունս, ուրկէ ելայ»: Ուստի կըվերադառնայ իր նախկին տունը եւ զայն կը գտնէ պարապ, մաքուր եւ յարդարուած: Ապա կ’երթայեւ կը բերէ իրմէ աւելի չար եօթը այլ ոգիներ, որոնց հետ ներս մտնելով՝ կը բնակի հոն, որով այդմարդուն վերջը իր նախկին վիճակէն աւելի գէշ կ’ըլլայ: Գիտցէ՛ք, որ նոյնը պիտի պատահի նաեւ այսչար սերունդին:
ՆԱՄԱԿ ՀՌՈՄԱՅԵՑԻՆԵՐՈՒՆ 7։25-8։11
Ապա ուրեմն, ես ինքս միտքով Աստուծոյ Օրէնքին կը ծառայեմ, իսկ մարմինով՝ մեղքի օրէնքին:
Եթէ այդպէս է, կը նշանակէ թէ անոնք որ Քրիստոս Յիսուսի միացած են, դատապարտութեանենթակայ չեն, քանի մարմնաւորապէս չեն ապրիր, այլ՝ հոգեւորապէս: Որովհետեւ Հոգիին Օրէնքըզիս Քրիստոս Յիսուսի միացնելով կենդանացուց եւ ազատեց մեղքի եւ մահուան ենթակայութենէն:Արդարեւ, ինչ որ Օրէնքը չէր կրնար ընել, մարդկային բնութեան տկար ըլլալուն պատճառով,Աստուած իրագործեց՝ աշխարհ ղրկելով իր Որդին, որ մեղքը յաղթահարելու համար մերմեղանչական բնութիւնը իր վրայ առաւ եւ իր մարմինին մէջ դատապարտեց մեղքը, որպէսզի մենք,որ հոգեւորապէս կ’ապրինք եւ ո՛չ մարմնաւորապէս, կարենանք լրիւ գործադրել Օրէնքին բոլորպահանջքները: Անոնք որ միայն իրենց մարմնական պահանջքներով կը ղեկավարուին , անոնցմտածելակերպը մարմնական է. մինչդեռ անոնք որ Հոգիին թելադրած ձեւով կ’ապրին, անոնցմտածելակերպը հոգեւոր է: Մարմնականը խորհիլը մահ կը պատճառէ, մինչ հոգեկանը խորհիլը՝կեանք եւ խաղաղութիւն: Մարմնականին կառչած միտքը Աստուծոյ թշնամի է, որովհետեւ Աստուծոյօրէնքներուն չի հնազանդիր, ո՛չ ալ կրնայ հնազանդիլ: Ահա թէ ինչու, անոնք որ մարմնականին կըհետեւին, Աստուծոյ հաճելի չեն կրնար ըլլալ :
Եթէ իրապէս Աստուծոյ Հոգին ձեր մէջ կը բնակի, կը նշանակէ՝ թէ դուք այլեւս մարմնականցանկութիւններուն համաձայն չէք ապրիր, այլ՝ Սուրբ Հոգիին կամեցած ձեւով: Իսկ ով որ ՔրիստոսիՀոգին չունի, անոր չի պատկանիր: Եթէ Քրիստոս ձեր մէջն է, թէպէտեւ ձեր մարմինները պիտիմեռնին, որովհետեւ մեղանչեցիք, սակայն Սուրբ Հոգին դարձեալ կեանք պիտի տայ ձեզի,որովհետեւ արդարացաք։ Այսինքն , եթէ Աստուծոյ Հոգին ձեր մէջ կը բնակի, Աստուած՝ որ ՅիսուսՔրիստոսը մեռելներէն յարուցանեց, իր Հոգիին միջոցաւ՝ որ ձեր մէջ կը բնակի, պիտի կենդանացնէնաեւ ձեր մահկանացու մարմինները։
| |
BIBLICAL READINGS
SUNDAY, JUNE 16, 2024
Romans 7:25-8:11
So then, with my mind I am a slave to the law of God, but with my flesh I am a slave to the law of sin. There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set you free from the law of sin and of death. For God has done what the law, weakened by the flesh, could not do: by sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and to deal with sin, he condemned sin in the flesh, so that the just requirement of the law might be fulfilled in us, who walk not according to the flesh but according to the Spirit. For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit. To set the mind on the flesh is death, but to set the mind on the Spirit is life and peace. For this reason the mind that is set on the flesh is hostile to God; it does not submit to God’s law—indeed it cannot, and those who are in the flesh cannot please God.
But you are not in the flesh; you are in the Spirit, since the Spirit of God dwells in you. Anyone who does not have the Spirit of Christ does not belong to him. But if Christ is in you, though the body is dead because of sin, the Spirit is life because of righteousness. If the Spirit of him who raised Jesus from the dead dwells in you, he who raised Christ from the dead will give life to your mortal bodies also through his Spirit that dwells in you.
Matthew 12:38-45
Then some of the scribes and Pharisees said to him, “Teacher, we wish to see a sign from you.” But he answered them, “An evil and adulterous generation asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah. For just as Jonah was three days and three nights in the belly of the sea monster, so for three days and three nights the Son of Man in the heart of the earth. The people of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented the proclamation of Jonah, and see, something greater than Jonah is here! The queen of the South will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because she came from the ends of the earth to listen to the wisdom of Solomon, and see, something greater than Solomon is here!
“When the unclean spirit has gone out of a person, it wanders through waterless regions looking for a resting place, but it finds it empty, swept, and put in order. Then it goes and brings along seven other spirits more evil than itself, and they enter and live there; and the last state of that person is worse than the first. So will it be also with this evil generation.
| |
PASSING OF MRS. HELEN KASPARIAN
THERE HAS BEEN A CHANGE OF THE FUNERAL DATE FOR HELEN KASPARIAN:
IT IS CHANGED TO:
FRIDAY, JUNE 28, 2024, AT 11:30 AM
AT:
ST. JAMES ARMENIAN CHURCH
4950 W. Slauson Avenue
Los Angeles, CA 90056
The family requests "In Lieu of Flowers" donations to:
St. James Armenian Church
It is with deep and heartfelt sadness to announce the passing of our beloved HELEN KASPARIAN who passed away peacefully in her sleep on Tuesday,
June 4, 2024, at the age of 103 with her family around her.
Helen was a fixture at St. James Armenian Church having been a member for over 80 years. She and husband Oshyn Kasparian began their dedication to their church when they married in 1941. Helen’s artistic talents, contributions and devotion to our church are immeasurable. She served her church in many capacities such as Parish Council, Parish Assembly Chairman, Chairman of Mr. & Mrs. Club, Sunday School teacher for 20 years, Ladies’ Society, redecorating Gogian Hall and Ladies restroom, received St. James Merit Award in 1989 and Hye Spirit award in 2008 and recognized in December 2022 for her 80 years of service.
She will be deeply missed and will be forever in our hearts.
Our prayers and sympathies go out to her daughter Diane Jebejian, her grandsons, Mirhran Jebejian and Diron and (Andrea) Jebejian and their families, great grandchildren and extended family.
May the Lord illuminate her soul.
| |
|
INVITATION
TO JOIN THE CHOIR:
If anyone is interested in joining the choir, please contact the choir director or Fr. Haroutioun.
| | | |
FELLOWSHIP COFFEE HOUR
AFTER CHURCH SERVICES
Dear Parishioners:
After church services our parishioners enjoy the fellowship coffee hour, socializing and enjoying each other's company. We encourage all to part take.
For your enjoyment, our Ladies Society monthly committees' members provide the refreshments for their assigned month, except in July and August when the Ladies do not host their meetings and coffee hour refreshments.
We also invite our parishioners to participate to host refreshments either in memory of a loved one, birthday celebration or any other occasion.
We also accept any heartfelt donation or refreshments you would like to provide.
Please contact the Ladies Society chair or call the church office (323) 295-4588, if you would like to sponsor the coffee hour.
| |
HOKEHANKIST REQUESTS:
To Request a Hokehankist:
For any Requiem (Hokehankist) service requests,
please contact the church secretary
by Noon time on WEDNESDAY
to be included in Sunday’s bulletin.
The secretary may be reached at
secretary@stjamesla.net or by calling +1(323) 295-4588.
Walk-in requests are welcomed on Sundays from 10:00 AM to 11:15 AM. The information will be listed in the following Sunday’s bulletin.
| |
OSHAGAN SPONSORSHIP
Sunday, June 16, 2024
Today's Oshagan Newsletter is sponsored by
Shirley (Krikorian) and Ed Hopkins
In loving memory of our fathers, our brother as well as our nephew &
our best friend Pat Moore.
Jack Krikorian in 1973
Edward Alfred Hopkins in 1984
Patton Moore in 1997
Blake Gary Krikorian 2016 &
Gary Jack Krikorian 2021
Happy Father's Day to our sons & to my wonderful husband Ed as well as all the other fathers we pay tribute to today!
Good Luck to our nephew Coach Adam Krikorian & the USA Women’s Water Polo Team as they strive to win a 4th Gold Medal in the upcoming Summer Olympics!
Shirley (Krikorian) & Ed Hopkins
THANK YOUS AND DONATIONS
Sunday, June 9, 2024, to Friday June 14, 2024
We thank our faithful parishioners
for the generous donations and support of our church.
GENERAL DONATIONS
Week of June 9th to June 14th, 2024
Gary & Nina Turpanjian, Ann P. Vaznaian
*****************************************
DONATION "IN MEMORY OF"
is gratefully received
For:
HELEN KASPARIAN
By:
Shirley (Krikorian) & Ed Hopkins
****************************************
SUNDAY BULLETIN SPONSORSHIP
Shirley (Krikorian) & Ed Hopkins
OSHAGAN DONATION
Shirley (Krikorian) & Ed Hopkins
| |
Connect with St James Armenian Church on Facebook and Instagram @stjamesarmenianchurchla! We're just getting started here, but more soon!
Facebook
Instagram
Twitter/X
| |
ST. JAMES OFFICE HOURS
Monday - Friday
9 AM to 1 PM
2 PM to 5 PM
The office is closed for lunch between 1-2 PM
Monday through Friday
| | | | |