St. Sava
weekly news & updates
|
|
|
Content:
- Annual Assembly
- Divine Liturgy Explanation
- House blessing
- St. Sava New York Update
- St. Sava 2020 Photo Album
- Kafana Night
- Sunday Luncheon
- Schedule of Services for next week
- Gospel
|
|
Садржај:
- Годишња скупштина
- Објашњење Свете Литургије
- Освећење ваших домова
- Вести из Њујорка
- Савиндан 2020. - фото албум
- Кафанско вече
- Недељни ручак
- Распоред Богослужења за наредну недељу
- Јеванђеље
|
|
|
St. Sava Boston Parish will hold its Annual Assembly
on
Sunday, February 2nd, 2020, at 12 pm
.
We are inviting all Stewards of the parish to join us and take
an active part in this important meeting.
|
|
Fr. Aleksandar will dedicate
three Sunday sermons to explain
the meaning of Divine Liturgy.
Those Sundays are
February 9th, 16th, and 23rd.
It will be in the English language.
We hope you will find this beneficial.
Please come on time at
9 a.m.
!
|
|
О. Александар ће посветити
три недељне беседе објашњењу Свете Литургије.
То су следеће недеље:
Фебруар 9.,16. и 23.
Ове беседе ће бити на Енглеском.
Као врло користан материјал препоручујемо следеће видео записе о Литургији:
|
|
|
Dear parishioners,
Last Sunday, during Epiphany celebration, we had a service of Great blessing of water. From that day I traditionally visit families for house blessings. For this service, all that is needed is a bowl of water, a candle, incense burner (if you have one) and a list of names for which you want the priest to pray.
If you have any questions, please do not hesitate to contact me.
More on Epiphany and House blessings
here.
Yours in Christ,
Fr. Aleksandar
|
|
Драги парохијани,
У прошлу недељу, на Богојављење, смо извршили Велико водоосвећење и од тада почиње уобичајено посећивање парохијана ради освећења ваших домова. За овај обред треба поставити на столу посуду са водом, свећу, кадионицу (ако имате) и списак имена за које желите да се свештеник помоли.
Ако имате било каквих питања, не оклевајте да ми се јавите.
Ваш,
о. Александар
|
|
|
The good news is coming from New York.
Progress has been made with renovation efforts and the concrete floor has been poured.
See picture galery
here
.
|
|
|
|
Са радошћу смо примили вест да радови на обнови
Саборног храма у Њујорку напредују.
|
|
|
|
Click on photo above for entire album
|
|
Grachanitsa Serbian Folk Dance Ensemble invites you to Kafana Night,
an authentic evening of Serbian culinary specialties and live "kafanska" music. Grachanitsa will NOT be performing.
The evening's festivities begin at
7PM
in the St. Sava Cathedral Hall in Cambridge, MA.
R.S.V.P by 2/20
Get your tickets here:
$30 online/$35 @door; includes dinner -- additional sides and drinks a la carte.
Children under 5 free.
All proceeds benefit Grachanitsa Serbian Folk Dance Ensemble.
|
|
Грачаница вас позива на Кафанско вече,
право и аутентично вече домаће кухиње и кафанске музике.
Грачаница неће имати наступ.
Акција почиње у 19 часова у сали Храма Свети Сава у Кембриџу.
Цена улазнице је $30 преко интернета, и $35 на вратима.
Бесплатно за децу млађу од 5 година.
Сав профит биће уложен у костиме и предстојеће наступе.
|
|
Is it your turn to host Luncheon?
|
|
-Please have two persons count the lunch $ and place it in an envelope located by the coffee pot and read instructions-
February 2nd - Miljana Davidovic & Daliborka Kresovic
February 9th - Darleene & Annette Nedeljkovic
February 16th - Jelena Djurkovic & Zvonko Ilic
February 23rd - Zoran Coric & Radmila Vranic
March 1st - Snezana Novakovic & Branko Glisovic
March 8th - Miljana Bovan & Sasha Lekic
March 15th - Vera Velickovic & Marija Jankovich
March 22nd - Lana Balach & Milan Zagorcic
March 29th - Filip & Pavle Bajic & Aco Divljak
|
|
Распоред Богослужења зa наредну недељу:
Субота, 1. фебруар -
Нема Вечерње
Субота, 8. фебруар - Вечерње - 18 ч
Литургија недељом је у редовно време у 9 ујутру.
Schedule of Services for the next week:
Saturday, February 1st -
No Vespers
Saturday, February 8th - Vespers - 6 pm
Every Sunday Liturgy is served at 9 am.
|
|
Недеља 33. по Духовима
И кад уђе у Јерихон и пролажаше кроза њ, И гле, човек по имену Закхеј, који беше старешина царинички, и беше богат, И искаше да види Исуса да Га позна; и не могаше од народа, јер беше малог раста; И потрчавши напред, попе се на дуд да Га види; јер Му је онуда требало проћи. И кад дође Исус на оно место, погледавши горе виде га, и рече му: Закхеју! Сиђи брзо; јер ми данас ваља бити у твојој кући. И сиђе брзо; и прими Га радујући се. И сви, кад видеше, викаху на Њега говорећи да грешном човеку дође у кућу. А Закхеј стаде и рече Господу: Господе! Ево пола имања свог даћу сиромасима, и ако сам кога занео вратићу онолико четворо. А Исус му рече: Данас дође спасење кући овој; јер је и ово син Авраамов. Јер је Син човечији дошао да нађе и спасе шта је изгубљено.
|
|
33rd Sunday after Pentecost
Then Jesus entered and passed through Jericho. Now behold, there was a man named Zacchaeus who was a chief tax collector, and he was rich. And he sought to see who Jesus was, but could not because of the crowd, for he was of short stature. So he ran ahead and climbed up into a sycamore tree to see Him, for He was going to pass that way. And when Jesus came to the place, He looked up and saw him, and said to him, “Zacchaeus, make haste and come down, for today I must stay at your house.” So he made haste and came down, and received Him joyfully. But when they saw it, they all complained, saying, “He has gone to be a guest with a man who is a sinner.” Then Zacchaeus stood and said to the Lord, “Look, Lord, I give half of my goods to the poor; and if I have taken anything from anyone by false accusation, I restore fourfold.” And Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, because he also is a son of Abraham; for the Son of Man has come to seek and to save that which was lost.”
|
|
|
|
|
|
|