St. Sava weekly news & updates
January 3rd, 2020
Срећни предстојећи Божићни празници и Нова година!
Христос се роди!
Have a blessed Christmas and happy New year!
Christ is born!
Content:

  • Fundraiser Campaign
  • St. Petka Kolo Update
  • Christmas Donations to KiM
  • Poems for the 2020 St. Sava Celebration
  • New Year`s Celebration
  • Sunday Luncheon - January/February
  • Schedule of Services for next week
  • Gospel
Садржај:

  • Донаторска кампања
  • Акција Кола српских сестара
  • Божићне донације за КиМ
  • Песмице за Савиндан 2020.
  • Новогодишња игранка
  • Недељни ручак - Јануар/фебруар
  • Распоред Богослужења за наредну недељу
  • Јеванђеље
Fundraiser Campaign 2019
Dear all,
Together we have exceeded the goal and raised $75,468 !
We thank everyone who has contributed and whose efforts help drive this parish forward!
Sincerely,
St. Sava Cathedral Board
Драги наши,
Заједно смо остварили наш циљ и скупили $75,468 !
Захваљујемо се свима који су донирали новац, у циљу напретка наше парохије.
Искрено,
Одбор Храма Свети Сава
St. Petka Kolo Update
This year St. Petka Kolo in Boston will make significant Christmas donations to  St. Petka Monastery and Orphanage  in Paracin, Serbia for the mentally disabled and  Holy Resurrection Orthodox Church 's Soup Kitchen in Allston, MA, which feeds the hungry. 

Additionally, we are once again sponsoring the  Cambridge Family & Children's Services  Christmas holiday gift drive for their children.    This facility supports children looking to be adopted, children in foster care, young adults transitioning out of foster care, families fostering children and much more. Each child in the program is given two $25 gift cards for the holidays. For some children, this is their only Christmas present. Please help Kolo to support these kids by sponsoring one ($50) or more young person. We will be accepting donations for this program on
Sunday.  

Please see Jasmina, Slavojka, Anita Z., Ankica, Mara, Anita D. or Sylvia for more information.

Thank you very much, 
Kolo Board
Christmas Donations to KiM
Dear parishioners,

With the blessings of His Grace the Right Reverend Irinej,
Bishop of the Serbian Orthodox Diocese of Eastern America,
the Department of Christian Education is organizing a collection
of winter clothes and monetary donations for the children of Kosovo and Metohija. Winter clothes are intended for children ranging from babies to 18 year-olds, which includes kid and adult sizes. Items should be new, or if second-hand, in very good condition. We will organize drop-offs each Sunday, after the Liturgy, from now until January 5th.
If you opt for monetary donations,
we accept cash and checks in church,
or online donations ( memo: KiM ).

Thank you in advance for your generosity!
Божићне донације деци на КиМ
Драги парохијани,

Уз благослов Његовог преосвештенства Епископа источноамеричког, господина Иринеја, Одељење за верску просвету организује сакупљање зимске одеће и новчаних средстава за децу на Косову и Метохији. Зимска одећа је намењена за узраст од беба до осамнаестогодишњака, тако да скупљамо одећу свих величина, од дечијих до одраслих. Одећа би требало да буде или нова или добро очувана. Сваке недеље, од сада па до 5. јануара, моћи ћете одмах након Литургије оставити ваше донације. Ако се одлучите за новчану помоћ, молимо вас да вашу готовину/чек пошаљете на црквену адресу, или можете донирати преко наше веб странице (уз назнаку КиМ).

Унапред хвала на великодушности!
Песмице за Савиндан 2020.
Драги родитељи,

Уколико желите, сада можете да изаберете песмицу коју би ваше дете да рецитује на прослави Савиндана у  недељу, 26. јануара, 2020. , са почетком у  12 ч , у Храму Светог Саве у Кембриџу. Сва деца су добродошла да учествују.
Рок за одабир песама је  недеља, 19. јануар, 2020.

Молимо вас, погледајте приложену листу песама: https://docs.google.com/document/d/1Wqg-pCPl3jQL3ofHozCB6q9YFeRFZ_nytqKcMbzoXbo/edit?usp=sharing

Када изаберете песмицу, молимо вас, упишите име и презиме и годиште вашег детета поред песмице коју сте одабрали помоћу следећег линка: https://www.signupgenius.com/go/60B054DAFAC22A3FC1-stsava

НАПОМЕНА: Имајте на уму да се редослед песама не подудара са стварним редоследом извођења током прославе Савиндана.

Молим вас да пријавите ваше дете на време, да бисте били сигурни да ће да рецитује песмицу по вашем избору.

За сва питања у вези са пријавном листом или ако ваше дете жели да рецитује песму која није на овој листи, молимо вас да контактирате Станиславу Ристановић на parishoffice@stsavaboston.org .
Poems for the 2020 St. Sava Celebration
Dear parents, 

If you so desire, now you can choose a poem for your child to recite during the celebration of St. Sava Day (Savindan), which will take place in our St. Sava Cathedral on  Sunday, January 26th, 2020 , starting at  12 pm . All children are welcome to participate.  The deadline for choosing the poem is  Sunday, January 19th, 2020 .

Here is a list of available poems:

To sign up, go to the link below and choose the poem you are interested in. Please write your child's name and age next to the poem you choose.

NOTE: Please be aware that the order of the poems does not correspond to the actual performance order during the Savindan celebration.  

In order to ensure that your child recites the poem you want, please sign up in a timely manner - the signup sheet is on a first come, first served basis. 

For any questions regarding the signup sheet or if your child would like to recite a poem not on this list, please contact Stanislava Ristanovic at parishoffice@stsavaboston.org .
Dear Parishioners and Friends,

We invite everyone to the New Year's celebration, on Saturday,
January 11th, 2020.
The celebration will start at 7 pm (right after Vespers - 6 pm)
in St. Sava Cathedral Hall.
Tickets are $20 for those 13 years of age and above (entry for children 12 and under is free), while students and senior citizens tickets are $15.
Dinner and music included.
No reservations required.
Драги парохијани и пријатељи,

Позивамо вас да дођете у што већем броју на Новогодишњу прославу у суботу, 11. јануара, 2020., са почетком у 19 ч (одмах након Вечерње - 18 ч), у сали Храма Свети Сава у Кембриџу.
Улазница је $20 за особе преко 13 година (улаз слободан за децу млађу од 12 г.), $15 за пензионере и студенте. Вечера и музика су укључене у цену карте.
Улазнице могу да се купе на сам дан догађаја, резервације нису потребне.
Is it your turn to host Luncheon?
-Please have two persons count the lunch $ and place it in an envelope located by the coffee pot and read instructions-

January 5th - Kessa Glisic & Anita Zilic
January 6th - Christmas Eve - Event Group 6 (Suzana Forkapic)
January 7th - Christmas - Sylvia Bartel & Jasmina Spector
January 11th - New Year`s Dance - Church Board
January 12th - Jasmina Spector & Slavojka Sheehan
January 19th - Vera Vlajkovic & Milica Pogorzelski
January 26th - St. Sava Celebration - Marija Ilic & Ljiljana Grkovich & Vinka Ilic

February 2nd - Miljana Davidovic & Daliborka Kresovic
February 9th - Darleene & Annette Nedeljkovic
February 16th - Jelena Djurkovic & Zvonko Ilic
February 23rd - Zoran Coric & Radmila Vranic


***January-July 2020 Luncheon Schedule available at https://stsavaboston.org/stpetkakolo ***
Распоред Богослужења зa наредну недељу:

Субота, 4. јануар - Вечерње - 18ч
Понедељак, 6. јануар - Бадњидан - Литургија у 9 ујутру
Бденије - 18 ч
Вечера - 20 ч
Уторак, 7. јануар - Божић - Литургија у 9 ујутру
Среда, 8. јануар - Сабор Пресвете Богородице - Литургија у 9 ујутру
Четвртак, 9. јануар - Свети Првомученик и Архиђакон Стефан - Литургија у 9 ујутру
Субота, 11. јануар - Вечерње - 18ч
Литургија недељом је у редовно време у 9 ујутру.

Schedule of Services for the next week:
Saturday, January 4th - Vespers - 6 pm
Monday, January 6th - Christmas Eve - Liturgy at 9 am
Vigil Service - 6 pm
Lenten Dinner - 8 pm
Tuesday, January 7th - Christmas - Liturgy at 9 am
Wednesday, January 8th - Synaxis of the Most Holy Theotokos - Liturgy at 9 am
Thursday, January 9th - Holy Apostle, Protomartyr and Archdeacon Stephen - Liturgy at 9 am
Saturday, January 11th - Vespers - 6 pm
Every Sunday Liturgy is served at 9 am.
Недеља Светих Отаца

Племе Исуса Христа, сина Давида Аврамовог сина. Авраам роди Исака. А Исак роди Јакова. А Јаков роди Јуду и браћу његову. А Јуда роди Фареса и Зару с Тамаром. А Фарес роди Есрома. А Есром роди Арама. А Арам роди Аминадава. А Аминадав роди Наасона. А Наасон роди Салмона. А Салмон роди Вооза с Рахавом. А Вооз роди Овида с Рутом. А Овид роди Јесеја. А Јесеј роди Давида цара. А Давид цар роди Соломуна с Уријиницом. А Соломун роди Ровоама. А Ровоам роди Авију. А Авија роди Асу. А Аса роди Јосафата. А Јосафат роди Јорама. А Јорам роди Озију. А Озија роди Јоатама. А Јоатам роди Ахаза. А Ахаз роди Езекију. А Езекија роди Манасију, а Манасија роди Амона. А Амон роди Јосију. А Јосија роди Јехонију и браћу његову, у сеоби вавилонској. А по сеоби вавилонској, Јехонија роди Салатиила. А Салатиило роди Зоровавела. А Зоровавел роди Авиуда. А Авиуд роди Елијакима. А Елијаким роди Азора. А Азор роди Садока. А Садок роди Ахима. А Ахим роди Елиуда. А Елиуд роди Елеазара, а Елеазар роди Матана. А Матан роди Јакова. А Јаков роди Јосифа, мужа Марије, која роди Исуса прозваног Христа. Свега дакле колена од Аврама до Давида, колена четрнаест, а од Давида до сеобе вавилонске, колена четрнаест, а од сеобе вавилонске до Христа, колена четрнаест. А рођење Исуса Христа било је овако: кад је Марија, мати Његова, била испрошена за Јосифа, а још док се нису били састали, нађе се да је она трудна од Духа Светог. А Јосиф муж њен, будући побожан и не хтевши је јавно срамотити, намисли је тајно пустити. Но кад он тако помисли, а то му се јави у сну анђео Господњи говорећи: Јосифе, сине Давидов! Не бој се узети Марије жене своје; јер оно што се у њој зачело од Духа је Светог. Па ће родити Сина, и надени Му име Исус; јер ће Он избавити свој народ од греха њихових. А ово је све било да се изврши шта је Господ казао преко пророка који говори: Ето, девојка ће затруднети, и родиће Сина, и наденуће Му име Емануило, које ће рећи: С нама Бог. Кад се Јосиф пробуди од сна, учини како му је заповедио анђео Господњи, и узме жену своју. И не знаше за њу док не роди Сина свог првенца, и надеде Му име Исус.
Sunday of Holy Fathers

The book of the genealogy of Jesus Christ, the Son of David, the Son of Abraham: Abraham begot Isaac, Isaac begot Jacob, and Jacob begot Judah and his brothers. Judah begot Perez and Zerah by Tamar, Perez begot Hezron, and Hezron begot Ram. Ram begot Amminadab, Amminadab begot Nahshon, and Nahshon begot Salmon. Salmon begot Boaz by Rahab, Boaz begot Obed by Ruth, Obed begot Jesse, and Jesse begot David the king. David the king begot Solomon by her who had been the wife of Uriah. Solomon begot Rehoboam, Rehoboam begot Abijah, and Abijah begot Asa. Asa begot Jehoshaphat, Jehoshaphat begot Joram, and Joram begot Uzziah. Uzziah begot Jotham, Jotham begot Ahaz, and Ahaz begot Hezekiah. Hezekiah begot Manasseh, Manasseh begot Amon, and Amon begot Josiah. Josiah begot Jeconiah and his brothers about the time they were carried away to Babylon. And after they were brought to Babylon, Jeconiah begot Shealtiel, and Shealtiel begot Zerubbabel. Zerubbabel begot Abiud, Abiud begot Eliakim, and Eliakim begot Azor. Azor begot Zadok, Zadok begot Achim, and Achim begot Eliud. Eliud begot Eleazar, Eleazar begot Matthan, and Matthan begot Jacob. And Jacob begot Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus who is called Christ. So all the generations from Abraham to David are fourteen generations, from David until the captivity in Babylon are fourteen generations, and from the captivity in Babylon until the Christ are fourteen generations. Now the birth of Jesus Christ was as follows: After His mother Mary was betrothed to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Spirit. Then Joseph her husband, being a just man, and not wanting to make her a public example, was minded to put her away secretly. But while he thought about these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, do not be afraid to take to you Mary your wife, for that which is conceived in her is of the Holy Spirit. And she will bring forth a Son, and you shall call His name JESUS, for He will save His people from their sins.” So all this was done that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying: “Behold, the virgin shall be with child, and bear a Son, and they shall call His name Immanuel, which is translated, ‘God with us.’” Then Joseph, being aroused from sleep, did as the angel of the Lord commanded him and took to him his wife, and did not know her till she had brought forth her firstborn Son.
And he called His name JESUS.