What's up with
Quoi de neuf au
August / Août 2020
CITT/ICTS News
Rendez-vous 2020
New Product Showcase PDF
Rendez-vous 2020 Evaluation Survey
Education Forum Seminar
Reopening Roundtable Discussion
Rendez-vous technique des arts de la scène
Recent Callboard Postings
Welcome to our new members
Job Board
Covid-19 Events & Updates
Events & News from the industry
Thanks to our Contributing Members!
Nouvelles du CITT/ICTS
Rendez-vous 2020
New Product Showcase PDF
Sondage d'évaluation Rendez-vous 2020
Séminaire du Forum Éducation
Table ronde sur la réouverture
Rendez-vous technique des arts de la scène
Publications récentes sur le forum
Bienvenue à nos nouveaux membres
Babillard d'emploi
Covid-19 Événements & Mises à jour
Événements & nouvelles de l'industrie
Merci à nos membres bienfaiteurs!
CITT/ICTS NEWS
NOUVELLES DU CITT/ICTS
by Matt Frankish, CITT/ICTS President

At the CITT/ICTS Strategic Planning Retreat in February 2020, the board took the decision to migrate all of our Rendez-vous content to being available online by 2023. However, events overtook us somewhat and we found ourselves in the position of implementing that 3-year plan in 6 months instead. But we are, at heart, people who are used to changed plans and rapid deadlines, and the Rendez-vous 2020 team rose to the occasion well. We were able to convert many of the planned sessions to an online format, and the increased interest in online seminars during the lockdown period meant that there was a lot of great content that became available that we may not have had access to before. [...] Read more here.

Un rendez-vous virtuel
par Matt Frankish, président de CITT/ICTS

Lors de la retraite de planification stratégique CITT/ICTS en février 2020, le conseil d'administration a pris la décision de migrer tout notre contenu Rendez-vous pour qu'il soit disponible en ligne d'ici 2023. Cependant, les événements nous ayant quelque peu dépassés, nous nous sommes retrouvés à devoir mettre en œuvre ce plan non plus sur trois ans mais sur 6 mois. Mais nous sommes, dans l'âme, des gens habitués aux plans modifiés et aux délais rapides, et l'équipe de Rendez-vous 2020 a su saisir l'occasion. Nous avons été en mesure de convertir de nombreuses sessions déjà planifiées en un format en ligne, et l'intérêt accru pour les séminaires en ligne durant la période de confinement a fait en sorte qu'il y ait beaucoup de contenu de qualité devenu disponible et auquel nous n'avions peut-être pas accès auparavant. [...] Lire la suite.
Thank you to Graham Frampton from Frampton Production Group and to
Aidan Cosgrave and Eiden Weiss from J.S.T. Productions.
Their work as technical support for the online sessions has been essential
to the success of the conference.

Merci à Graham Frampton de Frampton Production Group ainsi qu'à
Aidan Cosgrave et Eiden Weiss de J.S.T. Productions.
Leur support technique lors des sessions en ligne s'est avéré essentiel
au succès de la conférence.

Many sessions were recorded during Rendez-vous 2020
and will be made available to our members shortly. Stay tuned!

Plusieurs sessions ont étés enregistrées lors de Rendez-vous 2020
et seront disponibles pour nos membres sous peu. Restez à l'affût !

New Product Showcase - Presentation Slides
Formerly known as the New Product Breakfast, this virtual session welcomed the attendees to the conference and provided an opportunity for member companies to present and highlight their new products this year with a (very!) brief presentation. Slides from this presentation are now available for download in pdf format, with all the links you need for a direct access to the showcased products. Enjoy :-)

New Product Showcase - Diapositives de la présentation
Anciennement connue sous le nom de New Product Breakfast, cette session virtuelle a accueilli les participants à la conférence et a permis aux entreprises membres de présenter et de mettre en valeur leurs nouveaux produits cette année avec une (très!) brève présentation. Les diapositives de cette présentation sont maintenant disponibles pour téléchargement en format pdf contenant tous les liens dont vous avez besoin pour un accès direct aux produits présentés. Enjoy :-)
En anglais seulement.
Did you attend CITT/ICTS's Rendez-vous 2020 becomes virtual? We hope you have enjoyed yourself, and would now love to hear back from you. Your comments and feedback help us define and refine the conference programming and events. By taking a few minutes to fill out this evaluation survey you contribute to make Rendez-vous a truly unique and worthwhile experience.

Avez-vous assisté au Rendez-vous 2020 devient virtuel? Nous espérons que vous avez apprécié votre expérience et aimerions maintenant avoir votre opinion. Vos commentaires et impressions nous permettent de mieux définir et peaufiner la programmation et les activités de la conférence. En prenant quelques minutes pour remplir ce sondage d’évaluation vous nous aiderez à faire de Rendez-vous une expérience unique et profitable. Ce sondage est en anglais seulement, merci.
SEMINAR - CITT/ICTS would like to invite you to join Claire Carolan PhD in a presentation sure to help any educator get ready for the first day of school!
As Claire's primary research has largely been focussed on teaching technical theatre in an online or distance education setting, she has some wonderful insights that will help you run your classes more smoothly and help make your delivery more engaging to your students. Wednesday September 2, 2020 from 1 p.m. to 2 p.m. EDT. More infos here.

SÉMINAIRE - CITT/ICTS vous invite à vous joindre à Claire Carolan PhD pour une présentation qui aidera tout.e éducateur.trice à se préparer pour le premier jour d'école!
Comme le domaine de recherche principal de Claire est largement concentré sur l'enseignement des techniques de théâtre dans un cadre d'enseignement en ligne ou à distance, elle a de merveilleuses idées qui vous aideront à gérer vos cours plus facilement et à rendre votre prestation plus attrayante pour vos étudiants.
Le mercredi 2 septembre 2020 de 13 h à 14 h HAE. Plus d'info ici.
CITT/ICTS and PMArts/TDArts Re-opening Roundtable discussion
As events slowly return from the COVID-19 closures, new and different conditions and procedures will apply. Join CITT/ICTS and PMArts/TDArts to continue the discussion. We will discuss next steps and creative solutions in a Roundtable discussion moderated by Matt Frankish, CITT/ICTS President and Paul Fujimoto-Pihl, chair of the CITT Ontario Section.
Monday September 15, from 1 p.m. to 2:30 p.m. EDT. Register here.

Table ronde sur la réouverture présentée par CITT/ICTS and PMArts/TDArts
Les événements reprenant lentement suite aux fermetures dues à la COVID-19, de nouvelles conditions et procédures devront s'appliquer. Joignez-vous à CITT/ICTS et à PMArts/TDArts pour poursuivre la discussion entamée lors de la conférence PM/TDArts en juin dernier. Nous discuterons des prochaines étapes et de solutions créatives lors d'une table ronde animée par Matt Frankish, président du CITT/ICTS et Paul Fujimoto-Pihl, président de la section Ontario CITT.
Lundi 15 septembre prochain de 13 h à 14 h 30 HAE. Inscrivez-vous ici.
Register here for the next Member Check-in.
Inscrivez-vous ici pour la prochaine soirée Bien-être des membres.
LE RENDEZ-VOUS DE PERFECTIONNEMENT ANNUEL DES DIRECTEURS TECHNIQUES ET DES TECHNICIENS DE SCÈNE PROFESSIONNELS @ Québec
9 activités sous une formule hybride de formations à distance et de formations en présence au Grand Théâtre de Québec. Plus d'information ici.

THE ANNUAL DEVELOPMENT MEETING FOR TECHNICAL DIRECTORS
AND PROFESSIONAL STAGE TECHNICIANS @ Quebec
9 activities under a hybrid formula of distance training and face-to-face training at the Grand Théâtre de Québec. More infos here.
RECENT POSTINGS ON THE CALLBOARD FORUM
PUBLICATIONS RÉCENTES SUR LE FORUM DES MEMBRES
WELCOME TO OUR NEW MEMBERS!
BIENVENUE À NOS NOUVEAUX MEMBRES!
CONTRIBUTING / BIENFAITEUR

Grand Majestic FX, Huntsville, AL, USA grandmajesticfx.com

INDIVIDUAL / INDIVIDUEL

Beth Elliot, Charlottetown, PE

STUDENT / ÉTUDIANT

Daniel Recchia, Sarnia, ON
JOB BOARD
BABILLARD D'EMPLOI
- École Nationale de théâtre du Canada
Date limite: 10 septembre, 2020

- 4th Line Theatre
Apply by: September 4, 2020
Friendly reminder - CITT/ICTS’s Job Board is a fantastic way to showcase job opportunities in our industry. Plus, we extend the reach by relaying the job info on our Facebook page and monthly Newsletter.
Are you hiring? Submit a job now.

Rappel amical - Notre Babillard d'emploi est une formidable vitrine pour les possibilités d'emploi dans notre industrie. Nous étendons même la portée de votre recherche en relayant l’information sur notre page Facebook et dans notre Infolettre mensuelle.
Covid-19
EVENTS & UPDATES
ÉVÉNEMENTS & MISES À JOURS
RED ALERT - Day of Visibility for the Entertainment and Events Industry

We were the first out of our jobs, and all indications are that we will be the last back. Many people are facing choices between food and rent, or are facing evictions. Production personnel and artists, companies all across production and entertainment are fading to black. 
We are proposing a Day of Visibility for the Entertainment and Events Industry. This is a “red alert”, reminding Canadians that we are still here and ready to work, but to stop the spread of COVID-19, large events, conventions and concerts have been cancelled indefinitely.
On Tuesday, 22 September 2020, an hour after sundown, we are asking technicians, suppliers and venues across the country to light the night red – raising awareness for an industry that is still dark. Read more.

ALERTE ROUGE - Journée de visibilité pour l'industrie du spectacle
et de l’événementiel

Nous avons été les premiers à quitter nos emplois et tout indique que nous serons les derniers à les retrouver. De nombreuses personnes doivent choisir entre manger et payer leur loyer en plus d’être parfois menacées d’expulsion. Le personnel de production et les artistes, les entreprises de tous les secteurs de la production et du spectacle passent au noir.
Nous proposons une journée de visibilité pour l'industrie du spectacle et de l'événementiel. Il s'agit d'une « alerte rouge » rappelant aux Canadiens que nous sommes toujours là et prêts à travailler, mais, pour arrêter la propagation de la COVID-19, les grands événements, congrès et concerts ont été annulés indéfiniment.
Le mardi 22 septembre 2020, une heure après le coucher du soleil, nous demandons aux techniciens, aux fournisseurs et aux directeurs de salles à travers le pays d'allumer la nuit en rouge – ce qui montrera que notre industrie est toujours dans le noir. Lire plus.
By completing this survey you’ll be assisting Ghost River Theatre and other Canadian theatre organizations to better understand how audiences feel about going out again to arts and cultural events during and after the COVID-19 pandemic. Take the survey.

En répondant à ce sondage, vous aiderez Ghost River Theatre ainsi que d'autres organisations théâtrales canadiennes à mieux comprendre l'appréhension du public face à leur participation en tant que spectateurs à des événements artistiques et culturels pendant et après la pandémie de COVID-19. Compléter le sondage.
Building Shutdown and Re-opening during the COVID-19 Pandemic
Legionella bacteria

During the extended “new normal” of the COVID-19 pandemic, it may be necessary to periodically close public buildings and facilities, followed by re-opening when safe again. Periods of low or no occupancy can be challenging for building systems as deviation from standard operations may increase the risk of water system failures, fires, mould growth, pest infestation, and other complications. Reduced consumption of water can cause stagnant water to accumulate in building water systems where taps, showers, ice machines, fountains, or other water features are not in use. This can lead to reduced water quality and other hazards such as Legionella exposure once buildings are reoccupied. Read more here.

Fermeture et réouverture des bâtiments durant la pandémie de COVID-19
Bactérie Legionella

La pandémie de COVID-19 impose une « nouvelle norme », et il pourrait être nécessaire de fermer périodiquement les installations et les édifices publics en attendant que la situation soit de nouveau sûre. Les périodes d’occupation réduite et de fermeture complète peuvent poser problème pour les systèmes des bâtiments; en effet, un changement dans les activités habituelles peut augmenter le risque de défaillance des systèmes d’eau, d’incendie, de moisissures, d’infestation d’organismes nuisibles et d’autres complications. La diminution de la consommation d’eau peut favoriser l’accumulation d’eau dans les systèmes, puisque nombre de robinets, de douches, de machines à glaçons, de fontaines ou autres sont temporairement à l’arrêt. Or, l’eau stagnante et la diminution du désinfectant résiduel dans les conduites peuvent augmenter le risque de multiplication de la bactérie Legionella, et y exposer les utilisateurs à la réouverture des bâtiments. Lire davantage.
Canada Emergency Response Benefit (CERB) - IATSE Update
On August 20, the Government of Canada announced changes to the Employment Insurance (EI) program and new income support benefits. In preparation for this transition and to ensure support continues for Canadians whose employment has been impacted by the pandemic, the Canada Emergency Response Benefit (CERB) was extended by an additional four weeks to a maximum of 28 weeks. The government is also making changes to the EI program. Those receiving EI will be eligible for a taxable benefit rate of at least $400 per week, or $240 per week for extended parental benefits, and regular benefits will be accessible for a minimum duration of 26 weeks.

Prestation canadienne d’urgence (PCU) - Mise à jour de l'IATSE
Le 20 août, le gouvernement du Canada a annoncé la mise en œuvre de changements au régime d'assurance-emploi et de nouvelles prestations de soutien du revenu. En préparation à cette transition et afin d’assurer un soutien continu aux Canadiens dont l’emploi a été touché par la pandémie, la Prestation canadienne d’urgence (PCU) a été prolongée de quatre semaines supplémentaires, jusqu’à un maximum de 28 semaines. Le gouvernement apporte également des modifications au régime d'assurance-emploi. Les bénéficiaires de l'assurance-emploi auront droit à un taux de prestations imposables d’au moins 400 dollars par semaine, ou de 240 dollars par semaine pour les prestations parentales prolongées. Les prestations régulières seront versées pendant au moins 26 semaines.
Find information, resources, documents, surveys results and much more.

Pour une foule d'informations, ressources, documents, résultats de sondages et plus.

EVENTS & NEWS FROM THE INDUSTRY
ÉVÉNEMENTS & NOUVELLES DE L'INDUSTRIE
News from Unisson. Our new website is finally here ! Nothing could have prevented us from delivering Unisson's new platform, not the storm, nor covid, will slow down the path of Unisson in 2020. The website is the result of over a year of thinking, strategizing over the next 10 years of the company. Read more. In French only.

Parce qu’on va repartir ça en grand…
Pas de cachette, la réalité des derniers mois a été très difficile pour l’ensemble des acteurs de notre industrie. Mais c’est dans ses situations difficiles que notre créativité brille à son maximum. On voit pleins de gens se serrer les coudes, collaborer, trouver des solutions, réorienter leur production et continuer d’être tout autant pertinents qu’avant. On trouve ça beau ! Lire davantage.
The contemporary theatre counterweight lifting system has existed since the 16th century and is still installed today in Quebec and around the world.
As a masterpiece in counterbalance rigging systems, our group has been manufacturing its own components for nearly 40 years, which allows us to offer high quality, safe and locally manufactured solutions and products! Read the News.

Le système de levage à contrepoids de théâtre contemporain existe depuis le 16e siècle et est encore installé aujourd'hui au Québec et partout dans le monde.
Maître d’œuvre dans les systèmes de gréage à contrepoids, notre groupe fabrique ses propres composantes depuis près de 40 ans, ce qui nous permet d’offrir des solutions et des produits de grande qualité, sécuritaires et fabriqués localement ! Lire la nouvelle.
It is with pride that Artotech / Joel has just completed one of its most important projects to date, La Nouvelle Maison de Radio-Canada. A Design-Build project in collaboration with Broccolini, Go Multimedia, SNC-Lavalin and XYZ Cultural Technology. Read the News.

C’est avec avec fierté que Artotech/Joel vient de compléter l'un de ses plus importants projets jusqu’à présent, c’est-à-dire La Nouvelle Maison de Radio-Canada. Un projet Design-Build (Conception-Réalisation) en collaboration avec Broccolini, Go Multimédia, SNC-Lavalin et XYZ Technologie culturelle.
wysiwyg R45 - Available Now!
Introducing new features, tools, and more, R45 is all about performance-enhancement. Visit the CAST website to learn more about R45's new features.

wysiwyg R45 - Maintenant disponible !
Présentant de nouvelles fonctionnalités, de nouveaux outils et plus encore, le R45 se concentre sur l'amélioration des performances.
Visitez le site Web CAST pour en savoir plus sur les nouvelles fonctionnalités du R45.
Go beyond the basics with wysiwyg's new CAD Specialist online course on October 8th and 9th! Develop knowledge and skills to import CAD files and simplify 3D models for efficiency; learn how to use advanced CAD features to assist in the creation of custom objects and venues, and more. Includes 3 months of wysiwyg Design educational license.

Devenez un wysiwyg Spécialiste CAD
Allez au-delà des bases avec le nouveau cours en ligne Spécialiste CAD wysiwyg les 8 et 9 octobre prochain! Développez des connaissances et des compétences pour importer des fichiers CAD et simplifier les modèles 3D pour plus d'efficacité; Découvrez comment utiliser les fonctionnalités avancées de CAD pour vous aider à créer des objets et des lieux personnalisés, et plus encore. Comprend 3 mois de licence éducative wysiwyg Design. Infos.
From August 31st to September 4th (other dates available on the website), get certified by the makers of wysiwyg with an official wysiwyg-approved Designer certification in recognition of your experience and new skills! This course will cover advanced features of wysiwyg and help you develop creative concepts while exploring its graphical capabilities.

Nouveau wysiwyg
- Cours de designer certifié
Du 31 août au 4 septembre (plus de dates sur le site web), obtenez la certification des fabricants de wysiwyg avec une certification officielle de designer approuvée par wysiwyg en reconnaissance de votre expérience et de vos nouvelles compétences! Ce cours couvrira les fonctionnalités avancées de wysiwyg et vous aidera à développer des concepts créatifs tout en explorant ses capacités graphiques. Infos.
Call for nominations for Caucus Representatives
Cross Sectoral Recovery Roundtables
CHRC has launched the Cross Sectoral Recovery Roundtables (CSRR) nominations and elections process. You are invited to nominate candidates to serve as discipline/industry representatives using the nominations form.
Nominations period closes Thursday, September 10. More details here.

Appel aux candidatures pour les représentants des caucus
Tables rondes intersectorielles sur la relance
Le CRHSC a lancé le processus de nominations et d'élections des tables rondes intersectorielles sur la relance (TRIR). Vous êtes invités à proposer des candidats pour représenter votre discipline/industrie en utilisant le formulaire de nomination.
Clôture de la période de nomination : jeudi 10 septembre 2020. Plus de détails ici.
Basic Income for the Arts Webinar - Video release
The recording of the webinar is now available to view (including the embedded ASL translations). See it here.

Webinaire sur le revenu de base dans les arts - Vidéo disponible
L'enregistrement du webinaire est maintenant disponible pour consultation (y compris les traductions ASL intégrées). Visionner ici.
- Free Workshop -
Motion Picture Safety for Supervisors - Virtual Edition
September 2 & 3
This workshop allows you to take our popular Safety for Supervisors workshop from the comfort of your own home. Based on the in-class workshop, this virtual version will provide all motion picture industry supervisors with a fundamental understanding of current WorkSafeBC regulations and their safety obligations.
The workshop is spread over two days from 9am-12pm and the instructor is Actsafe's Manager of Motion Picture Programs and Services, Anand Kanna. Register here.

- Atelier gratuit -
Motion Picture Safety for Supervisors - Édition virtuelle
2 et 3 septembre
Cet atelier vous permet de suivre notre populaire atelier Sécurité pour les superviseurs dans le confort de votre foyer. Basée sur l'atelier en classe, cette version virtuelle fournira à tous les superviseurs de l'industrie cinématographique une compréhension fondamentale des réglementations actuelles de WorkSafeBC et de leurs obligations en matière de sécurité.
L'atelier est réparti sur deux jours de 9h à 12h et l'instructeur est Anand Kanna, responsable des programmes et services cinématographiques d'Actsafe.
Get ready for Grand Acts of Theatre!
Marking This Moment! The NAC has engaged 11 companies from across Canada to create large-scale performances this Fall. Each show will be performed outdoors for live audiences all over Canada – and they’ll be filmed so we can watch them all online too! More infos.

Préparez-vous pour Envolées théâtrales!
Marquons ce moment! Le CNA a recruté onze compagnies de théâtre de tout le Canada pour concevoir des œuvres de grande envergure qui seront présentées cet automne en direct devant public, à l’extérieur, dans différentes villes canadiennes, et filmées en vue de la diffusion en ligne. Plus d'infos.
ESTA Standards Watch
The latest issue of ESTA Standards Watch is now available.

Veille des normes ESTA
La dernière édition des normes ESTA
est maintenant disponible(En anglais)
Crowd Management - ESTA's Second Event Safety Standard
Approved by ANSI's Board of Standards Review - More details here.

Gestion des foules - Deuxième norme de sécurité pour les événements de l'ESTA approuvée par le Board of Standards Review de l'ANSI - Plus de détails ici.

Would you like to share some News with our members
through this Newsletter? Send it along.

Vous aimeriez partager une nouvelle par le biais de notre infolettre?

THANKS TO OUR CONTRIBUTING MEMBERS! 
MERCI À NOS MEMBRES BIENFAITEURS!
CITT/ICTS
514 504-9998 | 1 888 271-3383 | info@citt.org | www.citt.org