Dedicated to the development of the future stewards of U.S.-China relations
俗语 in Xi Jinping's Speeches
咫尺天涯
zhǐ chǐ tiān yá
Meaning: so close, yet worlds apart
Xi Jinping used this chengyu on his January 2 Taiwan speech, commemorating the speech given 40 years before in 1979. While Xi laid out his case for reunification, he used this chengyu in combination with 一水之隔 to say that despite only being separated by a small body of water, the two sides are still far apart and this issue continues to be a historical wound to the Chinese people.
The U.S.-China Economic and Security Review Commission has an opening for a
Policy Analyst, Security and Foreign Affairs and for a Congressional Fellow.
The U.S.-China Commission is a small, legislative branch agency responsible for monitoring, investigating and submitting an annual report to the Congress on the national security implications of the bilateral trade and economic relationship between the United States and the People's Republic of China.
The Commission is comprised of 12 members, three of whom are selected by each of the Majority and Minority Leaders of the Senate, and the Speaker and the Minority Leader of the House. The commissioners are supported by policy and administrative staff with extensive backgrounds in trade, economics, weapons proliferation, foreign policy, and U.S.-PRC relations. Some are fluent or proficient in Chinese (Mandarin), and most have significant prior working and traveling experience in China and Taiwan.
If you appreciate the effort we put into organizing Chinese-language policy events, providing robust language and policy resources on our website, and the kind of content you see in this newsletter, please consider
supporting us with a tax-deductible contribution--every bit helps!
The American Mandarin Society is a 501(c)(3) non-profit organization.