When you take time to consider the name of our parsha and the directive Hashem gives Moshe and Aharon, something seems a little strange. The pasuk tells us:
וַיֹּ֤אמֶר ה׳ אֶל־מֹשֶׁ֔ה בֹּ֖א אֶל־פַּרְעֹ֑ה כִּֽי־אֲנִ֞י הִכְבַּ֤דְתִּי אֶת־לִבּוֹ֙ וְאֶת־לֵ֣ב עֲבָדָ֔יו לְמַ֗עַן שִׁתִ֛י אֹתֹתַ֥י אֵ֖לֶּה בְּקִרְבּֽוֹ׃
which is generally translated as:
“Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh. For I have hardened his heart and the hearts of his courtiers, in order that I may display these My signs among them”.
However, the translation is a poor one. It should not read “go” to Pharaoh, rather, “come” to Pharaoh. The literal translation of בֹּ֖א is “come”, so why do we all of a sudden translate this word to mean “go”?
Our sages teach us that there is a deep lesson embedded within this apparent “mistranslation”. Hashem was not sending Moshe (go) to the palace of Pharaoh, rather, Hashem was inviting Moshe to (come) join Him in a visit to Pharaoh. Hashem assures Moshe that he will never be sent out alone; Hashem will always be with him.
Sometimes we think that we can only see God within the contexts of Torah learning, prayer, and mitzvah observance, however every single experience in this world is an invitation of “בֹּ֖א” from Hashem Himself. Moments like a walk outside, talking with a friend, or a simple game of basketball can all be encounters with the Creator of the world, if we indeed accept the invitation of “בֹּ֖א” and behave accordingly. The Baal Shem Tov famously said that every single moment in this world is an opportunity to express that the world is filled with Hashem’s glory.
For the past few weeks our students have worked incredibly hard with Ms. Jill Lustig in preparing the production of The Diary of Anne Frank. I have seen, firsthand, the effort and care put into every single detail, and it has been astounding. Our students have given their all to present an important story of our history. More than that, they have all accepted the invitation which Hashem first extended to Moshe Rabbeinu. They have all connected with and brought Hashem into their preparation and performance. Although in a venue that is not a classroom, shul, or beit midrash, they have heeded the teaching of the Baal Shem Tov to make every moment, as mundane as it may seem, into a meeting with the Divine. I, along with the rest of the KYHS community, want to express incredible pride in our drama department for not only engaging in the arts in a heartful and authentic way, but for also engaging with our Father in heaven in a way that has been inspirational for all. Yasher Koach!
Good Shabbos,
Rabbi Nachbar