January 31, 2024 City Update - Actualización

Closing interest list of CalHome



Last Chance! The City of East Palo Alto’s CalHome ADU/JADU Loan Program will no longer accept new homeowners onto its interest list starting on Friday, February 16, 2024. The low-interest $100,000 loan is offered to income-eligible households for accessory dwelling unit (ADU) construction costs, with no monthly payments required. The interest list is comprised of homeowners who have been issued a building permit or are in the process of obtaining one. If you are uncertain about your status or would like to know more information about the loan, please contact the Program for assistance, or call (650) 473-9838 ext 5. The interest list will re-open when more funding is made available. 

Cierre de lista de intereses de CalHome


¡Última Oportunidad! El programa de préstamos de CalHome ADU/JADU de la ciudad de East Palo Alto dejará de aceptar nuevas solicitudes de dueños de casa empezando el viernes 16 de febrero de 2024. El préstamo de $100,000 a bajo interés se ofrece a hogares con ingresos elegibles para los costos de construir segundas unidades, sin necesidad de pagos mensuales. La lista de interesados está compuesta por dueños de casa a quienes se les ha emitido un permiso de construcción o están en proceso de obtenerlo. Si no está seguro/a de su estado o desea obtener más información sobre el préstamo, comuníquese con el Administrador del programa para obtener ayuda. La lista de intereses se reabrirá cuando haya más fondos disponibles.

Storm Update - January 31, 2024

High Winds could result to power outages, we encourage residents to charge devices ahead of time. 


Avoid downed power lines and broken gas lines REPORT them IMMEDIATELY by calling 9-1-1 and then PG&E at 1-800-743-5000


If you plan to use generators here are safety tips to use Generators safely! 

Portable generators are a temporary solution to power appliances. It’s important to know that portable generators emit carbon monoxide (CO), a poisonous, deadly gas. Portable generator exhaust is toxic and deadly. Do not stand or sit downwind of generator exhaust. If you can smell exhaust, you are inhaling it.

Use these tips to avoid CO exposure:

In case of a Power Outage

  • Keep refrigerators Closed to preserve foods.
  • Use Flashlights
  • Unplug Electronics and large appliances.


Community Resources to stay updated:


Non-Emergency Phone Numbers:

Power Outages, Gas Leaks (800) 743-5002

Road Conditions (800) 427-7623

Menlo Park Fire (650) 688-8400

911 Dispatch (650) 321-1112


Call 9-1-1 only in emergencies: An emergency is any serious medical problem (chest pain, seizure, bleeding), any type of fire (business, car, building), any life-threatening situation (fights, person with weapons) or to report crimes in progress. Do not call 911 for a non-emergency.

Actualización - Tormenta 31 de Enero, 2024

Los fuertes vientos podrían provocar cortes de energía, animamos a los residentes a cargar los dispositivos con tiempo.


Evite las líneas eléctricas caídas y las líneas de gas rotas INFORME DE INMEDIATO llamando al 9-1-1 y luego a PG&E al 1-800-743-5000.


Si planea usar generadores, aquí tiene consejos de seguridad para usar generadores de forma segura.


Los generadores portátiles son una solución temporal para suministrar energía a los electrodomésticos. Es importante saber que los generadores portátiles emiten monóxido de carbono (CO), un gas venenoso y mortal. Los gases de escape de los generadores portátiles son tóxicos y mortales. No se pare ni se siente a sotavento de los gases de escape del generador. Si puede oler el escape, lo está inhalando.

Siga estos consejos para evitar la exposición al CO:


En caso de apagón;

  • Mantenga los frigoríficos cerrados para conservar los alimentos.
  • Utilice linternas
  • Desenchufe los aparatos electrónicos y electrodomésticos grandes.


Recursos Comunitarios para mantenerse actualizado:


Números de teléfono que no son de emergencia:

  • Apagones, Fugas de Gas (800) 743-5002
  • Estado de las carreteras (800) 427-7623
  • Bomberos de Menlo Park (650) 688-8400
  • 911 Despacho (650) 321-1112


Llame al 9-1-1 sólo en caso de emergencia: Una emergencia es cualquier problema médico grave (dolor de pecho, convulsiones, hemorragias), cualquier tipo de incendio (negocio, coche, edificio), cualquier situación que ponga en peligro la vida (peleas, persona con armas) o para informar de delitos en curso. No llame al 911 si no es una emergencia.

Skyline Summit: Shaping the Future of Palo Alto Airport


The Palo Alto Airport is currently developing its long-term and sustainability plans, and they will be holding a public meeting on February 21, 2024 from 6:00pm – 8:00pm at the Palo Alto Art Center to get feedback on the preferred improvement plan. The meeting will include informational boards highlighting the Airport’s vision and mission statements, the goals of the Long-Range Facilities and Sustainability Plan, the preferred improvement plan, and other airport-related information.  



If you have thoughts or concerns about the airport, how it impacts EPA, or what ways they could better engage EPA residents, you can also submit your concerns through this survey.

Skyline Summit: Dando forma al futuro del aeropuerto de Palo Alto


El Aeropuerto de Palo Alto está desarrollando actualmente sus planes de sostenibilidad a largo plazo, y celebrarán una reunión pública el 21 de febrero de 2024 de 6:00 p. m. a 8:00 p. m. en el Palo Alto Art Center para obtener comentarios sobre el plan de mejora preferido. . La reunión incluirá paneles informativos que destacarán la visión y la misión del aeropuerto, los objetivos del Plan de Sostenibilidad e Instalaciones a Largo Plazo, el plan de mejora preferido y otra información relacionada con el aeropuerto.


Si tiene ideas o inquietudes sobre el aeropuerto, cómo afecta a la EPA o de qué manera podrían involucrar mejor a los residentes de la EPA, también puede enviar sus inquietudes a través de esta encuesta.

City of East Palo Alto Partners with CAFE and AARP for Master Plan on Aging: Share Your Voice in the Needs Assessment Survey!


The City of East Palo Alto is partnering with the Center for Age-Friendly Excellence (CAFE) to conduct a Master Plan on Aging with AARP. The first step in that Master Plan is a Needs Assessment and we want to hear from YOU (ages 60 & above)! Below is a link to the Survey and more information on our City receiving it's Age Friendly Certification back in July. 

 

If you choose to opt-in following the completion of the survey, please provide your contact information to be entered in to a grand prize drawing of FIVE (5) prizes valued at $100.

 

CLICK HERE FOR THE SURVEY


La ciudad de East Palo Alto se asocia con CAFE y AARP para un plan maestro sobre el envejecimiento: ¡comparta su voz en la encuesta de evaluación de necesidades!


La ciudad de East Palo Alto se ha asociado con el Center for Age-Friendly Excellence (CAFE) para llevar a cabo un Plan Maestro sobre el Envejecimiento con AARP. El primer paso en ese Plan Maestro es una Evaluación de Necesidades y ¡queremos saber de USTED (mayores de 60 años)! A continuación se muestra un enlace a la encuesta y más información sobre nuestra Ciudad de recibir su Edad Friendly Certificación de vuelta en julio. 

 

CLICK HERE FOR THE SURVEY

 

Si decide optar por después de la finalización de la encuesta, por favor proporcione su información de contacto para entrar en un gran sorteo de cinco (5) premios valorados en $ 100.


A fresh StreetCode Class


StreetCode Academy has both in person and virtual classes available for folks of all ages who want to bolster their hack, hustle, and design skills. Don't see a class for you this winter? Not to worry! Be sure to check out Huddle-Up on Mondays and Hack-Hustle-Design Labs on Wednesdays. Both activities are open to everyone who wants to attend.

Una nueva clase StreetCode


StreetCode Academy tiene clases presenciales y virtuales disponibles para personas de todas las edades que desean reforzar sus habilidades de computadora. ¿No ves una clase para ti este invierno? Asegúrate de visitar Huddle-Up los lunes y Hack-Hustle-Design Labs los miércoles. Ambas actividades están abiertas para todos.

Share Your Input: East Palo Alto Talks Community Survey


Thank you to the hundreds of residents who recently participated in our community survey to identify local priorities and City services.   


The City is grateful that two-thirds of respondents said the quality of life in East Palo Alto is excellent or good. We're committed to keeping this momentum up!   


We also want to continue this important conversation with the entire East Palo Alto community with the launch of East Palo Alto Talks – an interactive community conversation where we are inviting YOU to continue to participate and give your feedback. 


East Palo Alto residents have identified the following City priorities: 

  • Providing safe and clean drinking water 
  • Providing 911 emergency medical and police response 
  • Maintaining storm drains and the sewer and wastewater system 
  • Maintaining public facilities and infrastructure 
  • Paving and repairing local streets and roads, sidewalks, and other pedestrian walkways 
  • Enforcing traffic laws to protect the safety of pedestrians, cyclists and drivers 
  • Addressing the need for local affordable housing 


We want to hear from you! Please share your perspectives on our "East Palo Alto Talks" online community survey. 

Comparta su opinión: Encuesta comunitaria sobre East Palo Alto


Gracias a los cientos de residentes que recientemente participaron en nuestra encuesta comunitaria para identificar las prioridades locales y los servicios de la ciudad.


La Ciudad está agradecida de que dos tercios de los encuestados hayan dicho que la calidad de vida en East Palo Alto es excelente o buena. ¡Estamos comprometidos a mantener este impulso!


También queremos continuar esta importante conversación con toda la comunidad de East Palo Alto con el lanzamiento de East Palo Alto Talks, una conversación comunitaria interactiva donde lo invitamos a USTED a continuar participando y brindando sus comentarios.


Los residentes de East Palo Alto han identificado las siguientes prioridades de la ciudad:


  • Proporcionar agua potable segura y limpia
  • Proporcionar respuesta médica y policial de emergencia al 911.
  • Mantenimiento de los drenajes pluviales y del sistema de alcantarillado y aguas residuales.
  • Mantenimiento de instalaciones e infraestructura públicas.
  • Pavimentación y reparación de calles y caminos locales, aceras y otros caminos peatonales.
  • Hacer cumplir las leyes de tránsito para proteger la seguridad de peatones, ciclistas y conductores.
  • Abordar la necesidad de viviendas locales asequibles


¡Queremos escuchar de ti! Comparta sus perspectivas sobre nuestra encuesta comunitaria en línea "East Palo Alto Talks".

Engineering Weekly Updates  


Addison Avenue Project 

  • Construction for the Addison Avenue project is underway. The remaining work consists of roadway repairs and it is tentatively scheduled to be completed in February 2024, weather permitting. 


Encroachment Permits Underway 

  • Permit PW2023-0067 – East Palo Alto Sanitary District sanitary replacement project is currently underway. The work is on Beech Street from the easterly end to Clarke Avenue, Clarke Avenue from Beech Street to Green Street, and Green Street from Clarke Avenue to Cooley Avenue. 
  • Issued Encroachment Permits 


The following permits from PG&E involve electrical work for replacing broken crossarm on an existing electric pole. There will be traffic control at these areas: 

  • Permit PW2023-0091 located at 1404 Camellia Dr. - Work to be completed by 02/19/2024. 
  • Permit PW2023-0093 located at 2223 Terra Villa St. - Work to be completed by 02/25/2024. 
  • Permit PW2023-0088 located at 279 Daphne Way – Work to be completed by 02/19/2024. 
  • Permit PW2023-0092 located at 355 Wisteria Dr. - Work to be completed by 02/25/2024. 
  • Permit PW2023-0097 located at 2559 Fordham St. - Work to be completed by 03/04/2024. 
  • Permit PW2023-0098 located at 2568 Farrington Way. - Work to be completed by 03/06/2024. 
  • Permit PW2023-0099 located at 120 Wisteria Dr. - Work to be completed by 03/06/2024. 
  • Permit PW2023-0100 located at 2120 and 2141 Euclid Ave. - Work to be completed by 03/06/2024. 
  • Permit PW2023-0102 located at 710 Runnymede St. - Work to be completed by 03/06/2024. 

Actualizaciones Semanales de Ingeniería 


Proyecto de la avenida Addison 

  • La construcción del proyecto de la Avenida Addison está en marcha. El trabajo restante consiste en reparaciones de la calzada y su finalización está prevista provisionalmente para enero de 2024, si el tiempo lo permite. 

 

Permisos de invasión en curso  

  • Permiso PW2023-0067 - El proyecto de reemplazo sanitario del Distrito Sanitario de East Palo Alto. Está actualmente en marcha. El trabajo es en Beech Street desde el extremo este hasta Clarke Avenue, Clarke Avenue desde Beech Street hasta Green Street, y Green Street desde Clarke Avenue hasta Cooley Avenue (casi terminado a finales de mayo o mediados de junio de 2024). Además, las obras de alcantarillado sanitario en el extremo este de O'Connor Street comenzarán el 29/01/2024. 


Permisos de invasión emitidos  

Los siguientes permisos de PG&E implican trabajo eléctrico para reemplazar una cruceta rota en un poste eléctrico existente. Habrá control de tráfico en estas áreas:  


  • Permiso PW2023-0091 ubicado en 1404 Camellia Dr. Las obras deberán estar terminadas antes del 19/02/2024. 
  • Permiso PW2023-0093 ubicado en 2223 Terra Villa St. Las obras deberán estar terminadas antes del 02/25/2024. 
  • Permiso PW2023-0088 ubicado en 279 Daphne Way. Las obras deberán estar terminadas antes del 02/19/2024. 
  • Permiso PW2023-0092 ubicado en 355 Wisteria Dr. Las obras deberán estar terminadas antes del 02/25/2024. 
  • Permiso PW2023-0097 ubicado en 2559 Fordham St. Las obras deberán estar terminadas antes del 03/04/2024. 
  • Permiso PW2023-0098 ubicado en 2568 Farrington Wy. Las obras deberán estar terminadas antes del 03/06/2024. 
  • Permiso PW2023-0099 ubicado en 120 Wisteria Dr. Las obras deberán estar terminadas antes del 03/06/2024. 
  • Permiso PW2023-0100 ubicado en 2120 y 2141 Euclid Ave. Las obras deberán estar terminadas antes del 03/06/2024. 
  • Permiso PW2023-0102 ubicado en 710 Runnymede St. Las obras deberán estar terminadas antes del 03/06/2024. 
  • Permiso PW2023-0105 ubicado en 267 Wisteria Drive. El trabajo debe completarse antes del 03/12/2024. 


Remover y reemplazar cable de servicio aéreo: 

  • Permiso PW2023-0082 ubicado en 2316 Glen Way. El trabajo debe completarse antes del 02/02/2024. 


El siguiente permiso de AT&T implica el acceso a MH2381 y SB 2400A para empalmar fibra. Habrá control de tráfico en esta área:  

  • Permiso PW2023-0081 ubicado en 2490 Gloria Way. El trabajo se completará antes del 02/05/2024. 


Youth Basketball at the Y! 


The Lewis and Joan Platt East Palo Alto YMCA is partnering once again with the City to provide Winter recreational basketball league for girls & boys ages 5-14. With the goal of building confidence and skills, It doesn’t matter if you are new to the game or have played at a high level, this is a program that connects the community and is right for you. To sign up, see the information below. 


Every participant receives a jersey at registration!

Baloncesto Juvenil en el Y!

 

El Lewis Joan Platt East Palo Alto Family YMCA se asocia una vez más con la ciudad para proporcionar invierno liga de baloncesto recreativo para niñas y niños de 5-14 años. Con el objetivo de construir la confianza y habilidades, No importa si eres nuevo en el juego o han jugado a un alto nivel, este es un programa que conecta a la comunidad y es adecuado para usted. Para inscribirte, consulta la siguiente información. 


Todos los participantes reciben una camiseta en el momento de la inscripción.

Peninsula Humane Society & SPCA offers

low-cost pet microchipping


Having your pet microchipped is a great, inexpensive way to ensure that they have permanent identification. Each microchip has a unique electronic serial number that animal shelters and veterinary clinics can scan and research to try and reunite lost pets with their owners. Microchipping is an additional way to reunite lost pets with their families. If your pet has a microchip, make sure that your contact information is up to date.


Need a microchip? You can bring your pet to the San Mateo shelter at 12 Airport Blvd. anytime during our open hours (Monday-Friday 11am-7pm and on the weekends 11am-6pm) to be microchipped for a fee of $30.


Sign up for City Updates
CITY OF EAST PALO ALTO | WEBSITE
Facebook  Twitter  Instagram  Linkedin